Essential American Idioms

Essential American Idioms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:McGraw-Hill
作者:Richard A Spears
出品人:
页数:232
译者:
出版时间:1999-09-01
价格:11.95
装帧:Pap
isbn号码:9780844204673
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 美式英语
  • 习语
  • 口语
  • 词汇
  • 语言学习
  • 英语词汇
  • 英语口语
  • Essential American Idioms
  • 英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This is a completely revised and updated edition that includes a new feature, the Phrase-Finder Index, for single-word access to any phrase. Each cliche, proverb, or idiomatic expression has at least

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本所谓的“美国习语精粹”简直让人哭笑不得,我带着满腔期待翻开它,希望能找到那种地道、活灵活现的俚语,结果呢?里面塞满了那些我早在初中英语课本里就学得滚瓜烂熟的、教科书式的表达。比如“It’s raining cats and dogs”这种级别的,拜托,难道美国人真的会这么说吗?我更倾向于相信我的邻居,一个土生土长的纽约客,他大概率会说“It’s pouring out there”,然后耸耸肩。这本书的编排思路简直是反人类,它把习语按字母顺序排列,毫无逻辑可言,你根本无法根据使用场景或者感情色彩来查找,每一次翻阅都像在进行一场无望的寻宝游戏。更别提那些所谓的“解释”了,简直是生硬的直译,完全没有触及到习语背后隐藏的文化脉络和语境深意。我真想问问作者,你确定你理解“kick the bucket”的全部内涵吗?它不仅仅是“死亡”,它还带着一丝宿命的无奈和黑色幽默,而这本书里,它只是冰冷地躺在那里,像一块被遗弃的石头。我花了这么多时间试图从中榨取一点有用的信息,结果收获的只有深深的挫败感和对作者品味的质疑。这本书更像是一个上世纪八十年代英语学习材料的拙劣翻版,对于想要真正融入美国社会、理解美国人思维方式的现代学习者来说,简直是浪费生命。

评分

我花了整整一个周末来阅读这本号称“精粹”的读物,但我的收获,说实话,比不上我在听一场地道的美国播客节目中随机捕捉到的三句俚语。这本书的问题在于它的“体面”——它太干净了,太规矩了。真正的语言是混乱的、充满生命力的、带着泥土气息的,而这本书里的习语,就像被过度修剪的花园里的塑料花,缺乏灵魂。我记得有一条解释“bite the bullet”时,它只是简单地说“to face a difficult situation bravely”。这哪里够?它缺失了那种在牙关紧咬、知道痛苦即将降临时,那种深吸一口气的沉重感。阅读这本书时,我感觉自己像个旁观者,而不是学习者。它没有提供任何实用的情景对话,没有对比不同语境下的细微差别,甚至连发音指导都没有——这对于一个非母语学习者来说是致命的缺陷。我需要知道,在商务会议上说“let’s table this discussion”和在朋友间开玩笑时说这句话,语气和效果是天差地别的。这本书却对此避而不谈,仿佛所有习语都适用于任何场合,这简直是对语言复杂性的傲慢无视。我更愿意去翻阅那些记录了街头智慧和文化冲突的二手书,至少那里有真实的生活痕迹。

评分

我对这本书的失望是全方位的,特别是考虑到它的定价。这简直是对知识产权的粗暴利用。我发现它在收录习语时显得非常保守且过时。很多我常用的、在过去五年内迅速流行起来的表达,例如关于社交媒体、科技或者当下文化热点的俚语,在书中完全找不到踪影。这就像一本关于现代汽车的指南,却只收录了福特T型车。语言是活的,它随着社会变迁而进化,而这本“精粹”似乎被永远地冻结在了某个特定的时间点,一个对当代美国文化一无所知的作者设定的时间点。当我试图用它来与我的美国同事交流时,我发现我掌握的那些“精粹”要么被他们认为老掉牙了,要么就是完全摸不着头脑。更可笑的是,书中对某些习语的来源考据极其肤浅,几乎是道听途说,缺乏严肃的语言学支撑。如果一本关于“精粹”的书连准确性和时效性都无法保证,那它存在的价值在哪里?我更相信我通过观看美剧,暂停,查阅维基百科得来的信息,比这本书提供的要丰富和准确得多。

评分

作为一名资深的英语学习者,我曾寄希望于通过这本书系统地梳理我对美国习语的理解,但我最终发现,它提供的是一个“过滤器”而非“放大镜”。它过滤掉了所有生动、鲜活、有争议的表达,只留下了那些最无害、最安全、也最无趣的“标准答案”。我需要知道那些能让我的英语听起来更自然、更有说服力的“潜规则”,而不是那些被过度消毒的“明规则”。例如,书中对“the elephant in the room”的解释过于直白,它没有探讨为什么人们会刻意回避这个“大象”,这种集体的沉默和心理张力才是这个习语的精髓所在。这本书的语言风格极其单调,缺乏任何鼓励学习者深入思考和实践的引导。它像是一个站在岸边的人,向我描述水有多深,却从不邀请我下水体验。因此,对于任何想要通过语言真正了解美国文化、与当地人进行深度交流的人来说,我建议把这本书扔到一边,转而去阅读文学作品、观看脱口秀,或者干脆找一个美国朋友聊天。只有在真实语境中碰撞出来的火花,才是真正的“精粹”。

评分

这本书的排版和设计也令人发指,完全是上个世纪的审美遗毒。字体选择晦涩难懂,行距拥挤得让人喘不过气来,仿佛作者故意要让读者在阅读过程中感到不适。我花了很长时间去适应这种令人疲惫的视觉体验。更严重的是,它对习语的归类是完全主观且混乱的。比如,它把一些表达情感的习语和描述地点的习语混在一起,使得查找过程变成了一场噩梦。我需要一个清晰的索引,一个按主题或情境划分的目录,而不是这种毫无章法的堆砌。想象一下,如果你正在某个紧急情况下需要一个恰当的表达,你打开这本书,却要在这堆没有关联的句子中大海捞针——这完全违背了学习工具的基本原则。它不是一本工具书,更像是一本被遗忘在阁楼角落的、布满灰尘的旧字典残页的拼凑。我甚至怀疑作者是否真的理解“Essential”(精粹)这个词的重量,真正的精粹应该是高效、清晰、实用的,而这本充斥着冗余和低效的读物,恰恰相反。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有