 
			 
				評分
評分
評分
評分
“明鏡”居然譯成瞭“斯皮格” “去魅化”成瞭“除符咒化” 哈哈哈 ;重點讀瞭第四章 部分內容還是對理解時代背景與哈貝馬斯思想的關係有幫助 比如哈貝馬斯那時候(1981年)的德國媒體在自由討論政治方麵仍然有很多忌諱,官方的控製及作為宣傳工具仍然很強勢。這本書最大的好處對時代背景和德國本土理論爭論涉筆較多,日本人的哈貝馬斯學術比我們要紮實。
评分細緻闡明瞭哈貝馬斯論爭的語境,簡明但可觀。而且作為一個日本學者,中岡成文對協商民主的敏銳感受背後,有著他對日本文化的深刻憂思,這一點也可以見齣哈貝馬斯的世界影響吧。而且80、90年代,哈貝馬斯、伽達默爾輪番造訪日本,一時之盛啊。
评分作為入門讀物是相當不錯的瞭,能烘托齣哈貝馬斯與其他人論戰的語境,並藉此勾勒其思想發展軌跡。可惜翻譯對哈貝馬斯的基本術語把握太差,重要人名也翻譯的五花八門,不過不影響閱讀。
评分翻譯太過糟糕導緻閱讀體驗極差。將馬爾庫塞譯成阿爾都塞,是我這幾年來見過的最嚴重的誤譯瞭,不知情的讀者大概讀完後會認為阿爾都塞深深影響瞭哈貝馬斯吧。整體的內容還是不錯的,尤其是詳細處理瞭哈貝馬斯與精神分析的關係,以及哈貝馬斯與盧曼、伽達默爾、德裏達、利奧塔等人的論戰。不過比較奇怪的是,沒有怎麼具體講哈貝馬斯與霍剋海默、阿多諾的思想分歧。最後後記講哈貝馬斯關於在德國法西斯曆史討論中的積極參與,作者也督促日本對曆史有一個正麵的態度。
评分看看這種入門讀物,艱生的原著就不去看瞭吧……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有