一千零一千夜:善本全译,ISBN:9787806114346,作者:李唯中译
《一千零一夜》最有名的译本当然是纳训的人文版,李唯中译的这个译本却很有特点。 首先李唯中是根据阿拉伯原文善本 布拉克本译出的故事最全本,并且里面的诗文也一起译出,值得一提的是花山文艺的这个版本里的诗文是用中国古体诗译出的,里面颇多佳句。后来我在书店中见过另一...
评分李唯中版,无论是花山,宁夏还是那啥,都不是全本,也有删节,而且本来就不是根据全本翻译的(忘了是哪个善本)。纳训版本的翻译优美,然而删除更多。 好吧我想说的是国人为毛把这么又黄又暴力的一本书当童书啊? 根本是十八禁小黄书嘛= =同志啊通jian啊人兽啊sm啊各种黄各种暴力...
评分没有它,地球不是现在这个样子——送给不懂《一千零一夜》意义的人 看了豆瓣几个书评,读一千零一夜的都是这种水平?真是有点替李老师抱不平了。 首先从历史上说:《一千零一夜》是阿拔斯王朝时代两大名著之一,这是阿拉伯世界的鼎盛时期,向东在怛罗斯之战挫败大唐不...
评分李唯中译的这套书应该是目前最好的版本,完完全全是按照页来译的,而且把书中原有的诗歌跟一些性的描写也全部写了出来,要想真正体会《一千零一夜》的魅力,就得看完全版而不是阉割版。
评分#真是邪恶的童话啊
评分装在她裤兜儿里的棒棒糖。是瞎子给的。
评分大学时代
评分莫有太多删节,人民群众喜闻乐见,可以一口看下去的很不错的译本。
评分这才齐全啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有