《茶花女(雙色印刷)》是小仲馬的成名作、代錶作,小說以女主人公瑪格麗特的生活經曆為主綫,真實生動的描寫瞭一位外錶與內心都像茶花一樣聖潔美麗的妓女的悲慘故事。
小仲馬 (1824~1895),法國小說傢、戲劇傢。著名作傢大仲馬的私生子。7歲時大仲馬纔認其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多象他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:“任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。”這是他文學創作的基本指導思想。而探討資産階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作的中心內容。
1848年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。根據小說改編的同名話劇於1852年首次演齣,獲得更大的成功。《茶花女》通過一個齣身貧苦、墮入娼門、苦於不能自拔的妓女的戀愛悲劇,揭露資産階級道德的虛僞和罪惡。這部作品兼有浪漫主義和現實主義的特色,是法國戲劇由浪漫主義嚮現實主義演變時期的優秀作品。
小仲馬後來寫瞭20餘部劇作,現實主義傾嚮更為鮮明。其中比較成功的有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾豐斯先生》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。小仲馬的劇作大多以婦女、婚姻、傢庭問題為題材,或描寫在資産階級淫靡風尚毒害下淪落的女性,或錶現金錢勢力對愛情婚姻的破壞,或譴責夫妻之間的不忠,比較真實地反映瞭資産階級道德的腐朽性質。作為法國現實主義戲劇的先驅者之一,其劇作富有現實的生活氣息,以真切自然的情理感人,結構比較嚴謹,語言通俗流暢。
法国人的爱情浓烈得像是一碗化解不开的糖末,从开始到结束都让人充满期待,从开始到结束都那么让人内心澎湃,从开始到结束,每一个细节都是那么美妙、那么耐人寻味,每个细节都是有意而为之,都是人物强烈情感的细微体现。 这是一本不会让人感到无聊的书,如果你认真地投入过一...
評分 評分(直到今天才知道王振孙和王聿蔚是不同的两个翻译家,可是为什么译者和译本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成...
評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分这是生平第一次阅读《茶花女》这部名著,仅用了几个小时的时间就浏览了玛格丽特的一生,在临近结尾出被震撼地无以附加,以至泣不成声。 人真的有原罪吗?我看这句话是不大准确的。当一个鲜活生命来到此世,有什么恶名可以加诸于身呢?然而这恶却是有的,却非个人的恶,而是以...
唉
评分飆淚 殘酷卻又偉大的愛情
评分對這個版本印象深刻
评分男人有的就是野心 占有欲 虛榮心 女人就算 起點再高 最終也會被世故束縛 不斷貶值 最後韆篇一律悲劇地死掉 19世紀每個作傢都拿女人做為犧牲品 男人的形象真tm光輝
评分真摯的愛情應當如此。 妓女的深情更勝於處女。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有