圖書標籤: 小仲馬 外國文學 茶花女 小說 愛情 法國文學 法國 名著
发表于2024-07-13
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《茶花女(雙色印刷)》是小仲馬的成名作、代錶作,小說以女主人公瑪格麗特的生活經曆為主綫,真實生動的描寫瞭一位外錶與內心都像茶花一樣聖潔美麗的妓女的悲慘故事。
小仲馬 (1824~1895),法國小說傢、戲劇傢。著名作傢大仲馬的私生子。7歲時大仲馬纔認其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多象他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:“任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。”這是他文學創作的基本指導思想。而探討資産階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作的中心內容。
1848年小說《茶花女》的問世,使小仲馬一舉成名。根據小說改編的同名話劇於1852年首次演齣,獲得更大的成功。《茶花女》通過一個齣身貧苦、墮入娼門、苦於不能自拔的妓女的戀愛悲劇,揭露資産階級道德的虛僞和罪惡。這部作品兼有浪漫主義和現實主義的特色,是法國戲劇由浪漫主義嚮現實主義演變時期的優秀作品。
小仲馬後來寫瞭20餘部劇作,現實主義傾嚮更為鮮明。其中比較成功的有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾豐斯先生》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。小仲馬的劇作大多以婦女、婚姻、傢庭問題為題材,或描寫在資産階級淫靡風尚毒害下淪落的女性,或錶現金錢勢力對愛情婚姻的破壞,或譴責夫妻之間的不忠,比較真實地反映瞭資産階級道德的腐朽性質。作為法國現實主義戲劇的先驅者之一,其劇作富有現實的生活氣息,以真切自然的情理感人,結構比較嚴謹,語言通俗流暢。
不知道是誰放在我這的一本書,其實我不大愛看名著,小說也讀的少。純粹是因為當時心情壓抑,沒書可看,這本又最薄。不得不說,小說是感人的,而這感人很大程度上來自女主角本身,來自用迴憶懺悔的口吻寫齣,來自小說聰明的布局。至於小仲馬,老實說,文筆不算差,但絕算不上真正一流的水平。好些敘述甚為囉嗦。
評分不願猜想這如某些人所說的此書隻是講一個妓女和一個嫖客的愛情故事
評分阿爾芒的父親因為“愛護”兒子扼殺瞭瑪格麗特的愛情和生命,可以責備他嗎?傢是傷人的,傷瞭人還有理。
評分APP裏自帶60本號稱人生必讀之作,其實都是高中就該讀完的東西。可惜我中學幾年都用來看漫畫,所以養成瞭三觀淡薄的習性。現在想如果那時讀太多愛憎分明階級分明的東西我現在肯定會更加仇富一些對金錢愛情也更加渴望一些。所以真是可惜,彆人看到不爭反倒揣測動機。其實哪有什麼動機。
評分喜歡那種敢愛的感覺...
法国人的爱情浓烈得像是一碗化解不开的糖末,从开始到结束都让人充满期待,从开始到结束都那么让人内心澎湃,从开始到结束,每一个细节都是那么美妙、那么耐人寻味,每个细节都是有意而为之,都是人物强烈情感的细微体现。 这是一本不会让人感到无聊的书,如果你认真地投入过一...
評分我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分 評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分读过《茶花女》的人,大都同情马格丽特,而对那个男主角即使算不上讨厌也绝不喜欢。法国人有浪漫的传统,他们的小说,特别是以爱情为主题的小说,在描写爱情时是那么的天真、纯朴,甚至有些单调了,很少关注到爱情受到的别的方面的影响。一个民族的精神是很受遗传的影响的,他...
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024