标准德语口语表达40

标准德语口语表达40 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:大连理工大学出版社
作者:大谷弘道
出品人:
页数:175
译者:刘佑铭
出版时间:2005-1
价格:16.8
装帧:平装
isbn号码:9787561127865
丛书系列:
图书标签:
  • 德语
  • G
  • 德语口语
  • 德语学习
  • 标准德语
  • 口语表达
  • 德语教材
  • 德语交流
  • 德语日常用语
  • 德语发音
  • 德语语法
  • 外语学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是以NHK电视台的《德语会话》中的常用语为基础,面向初学者而编成的《标准德语口语表达40》。所收集的是在日常会话中最基本、最常用的40句用语。在开始学习德语的时候,让我们先记住这40句常用语并用之于实际生活吧!从体验沟通开始,去学习具体的语法规则。这就是本书的宗旨。对于在基础学习中受到挫折的想学外语的人来说,这也是一个重新学习德语的好机会。要想熟练掌握所学的内容,最重要的是要多听正确的发音、同时多进行会话练习。本书附带的CD可以使读者方便的重复操作,反复练习。并且会话用语也是来自于日常生活。虽然本书的主要目的是为了熟练使用这40句基本会话,并为此对所需的语法知识作了最基本的解释。但希望读者能在此基础上,自行增加新的基本语句,练习更多的生活用语。这十年来人们学习外语的目的有了很大的改变。欧洲和亚洲的距离也大大的缩短了,感觉就如同生活在一个圈子里一样。因此,掌握一些生活在那里的人们的语言也是十分必要的。希望本书能帮助读者实现自己的愿望。

深入探索世界语言的奥秘:一本关于全球语言学与文化交流的深度著作 图书名称:《寰宇语境:跨文化交际中的语言变迁与思维重塑》 内容简介 本书是一部聚焦于全球化背景下语言学前沿研究与跨文化交际实践的权威性著作。我们不再将语言视为孤立的工具,而是将其置于复杂的社会、历史、认知和技术语境中进行细致的剖析。本书旨在为语言学研究者、外交官、国际商务人士以及对人类交流机制充满好奇的读者,提供一个全面而深刻的分析框架。 第一部分:语言的生态位与动态演化 本书伊始,我们首先考察语言的“生态系统”。全球化进程并非单一语言的胜利,而是一个多语种共存、竞争与融合的复杂场域。 第一章:语种的消亡与新生:全球化对语言多样性的冲击 本章利用最新的社会语言学数据,分析了在经济全球化驱动下,弱势语言面临的生存压力与文化侵蚀。我们探讨了语言“濒危”的社会经济动因,并对比了北美、欧洲和东南亚地区语言保护政策的异同。重点内容包括:对“语言休克”(Language Shock)现象的案例分析,即当一个社区的年轻一代完全转向优势语言时,对原有文化认同产生的不可逆转的影响。此外,本章引入了“语言接触强度指数”(LCI),用于量化不同文化圈间语言借用和混合的深度。 第二章:技术语境下的语言重构:数字媒体与语义漂移 互联网和社交媒体平台彻底改变了语言的使用习惯。本章深入研究了数字语言(Digital Language)的形成过程,关注表情符号(Emoji)、缩写(Acronyms)和网络俚语如何渗透并重塑传统书面语的规范。我们探讨了人工智能驱动的机器翻译如何影响用户对原文精确性的期望,并引发了“沟通效率优先于文化准确性”的趋势。特别地,我们分析了在加密通讯中,如何发展出新的、高度情境化的符号系统,这些系统往往超越了传统语言学的范畴。 第二部分:认知与文化层面的语言建构 语言不仅仅是信息的载体,更是人类思维的架构师。本部分侧重于探索语言如何塑造我们的世界观以及不同文化间的思维模式差异。 第三章:萨丕尔-沃尔夫假说的现代回响:语法结构与空间感知 本书重新审视了语言决定论与相对论的辩论。我们通过对印欧语系、汉藏语系以及澳大利亚原住民语言(如Pormpuraaw语)的对比研究,揭示了不同语法结构(例如,时间标记、方位指示词的使用频率和精确度)如何影响使用者对时间流逝、空间位置和事件因果关系的认知优先级。一个核心论点是:语言结构并非“限制”思维,而是“引导”注意力资源。 第四章:隐喻的跨文化迁移与障碍 隐喻是人类理解抽象概念的核心机制。本章分析了情感、权力、道德等抽象概念在不同语言文化中是如何被建构和表达的。例如,将“商业成功”比喻为“战争”(如“竞争对手”、“市场份额的抢占”)在西方文化中非常普遍,但在某些东方文化中,更倾向于使用“旅程”或“自然生长”的隐喻。本书通过对大量商业合同、政治演讲和日常对话的语料库分析,界定了哪些隐喻是普适性的,哪些是高度文化特异性的,从而为跨文化谈判提供实用工具。 第三部分:全球治理与语言权力 在国际舞台上,语言的选择往往与政治、经济权力紧密挂钩。本部分聚焦于语言在国际组织、教育体系和商业决策中的作用与影响。 第五章:国际话语权的争夺:从联合国到跨国公司 我们详细考察了英语作为全球通用语(Lingua Franca)的崛起过程,并分析了其背后的地缘政治和经济驱动力。本章探讨了“非母语英语使用者”(EFL/ESL Speakers)在国际交流中所面临的隐性偏见与挑战,即所谓的“发音歧视”(Accent Bias)。此外,我们引入了“语言能动性”(Linguistic Agency)的概念,探讨弱势语言使用者如何通过策略性地使用混合语或创造新的语域来维护其文化主体性。 第六章:翻译的伦理与失真:信息传播中的“丢失的环节” 翻译是连接不同语境的桥梁,但也是信息损耗的放大器。本书批判性地考察了文学翻译、法律翻译和技术手册翻译中的核心伦理困境。我们着重分析了在跨文化专利申请和国际人权报告中,因文化语境缺失或术语的不一致性导致的严重后果。特别关注了“不可译性”(Untranslatability)的本质,并提出了基于语境重建的“深度归因翻译法”。 结论:通往多维交流的未来 本书最后总结了语言学习和跨文化研究的未来方向。我们主张,未来的交流能力不再是掌握一门主流语言的流利度,而是培养在多语境之间灵活切换、理解深层文化代码的“语境敏锐度”(Contextual Acuity)。本书为读者提供了一套全新的视角,以理解我们这个日益互联,却又充满语言张力的世界。 目标读者:高级语言学专业人士、外交学院学生、国际关系学者、跨国企业高管及致力于深度文化理解的研究者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对如何让德语口语“接地气”感到困扰,而《标准德语口语表达40》这个书名,似乎正是为解决这个问题而生。我学习德语已经有一段时间了,虽然在语法和词汇上有所积累,但总感觉自己的口语像一个“机器人”,说出来的句子虽然语法可能正确,但却缺乏生机和自然的韵味。我希望这本书能够提供一些真正能够让我的德语“活”起来的表达方式,而不是那些只存在于教科书上的“标准”句子。我特别好奇,书中提到的“40”个表达,是否都是经过提炼的、最能够代表德语口语精髓的表达方式。我希望这本书能够不仅仅是罗列句子,更重要的是能够解释这些表达在实际交流中的运用场景、语境以及它们所传递的细微含义。我希望通过这本书,我能够学习到一些德国人日常交流中常用的“惯用语”、“俚语”或者一些非常地道的“小词”,从而让我的口语表达更具感染力和说服力。如果这本书能够帮助我理解和掌握这些“看不见的”语言规则,让我能够更自如地融入德语的交流环境,那将是莫大的福音。

评分

这本书的书名《标准德语口语表达40》给我一种“精炼”和“专业”的感觉。我在学习德语的过程中,最大的挑战之一就是如何将书本上的知识转化为实际的口语运用。我常常能背诵大量的词汇和语法规则,但到了实际交流时,脑子里就像被“卡壳”了一样,说出来的句子总是显得非常生硬,不够自然。我希望这本书能够提供一些经过精心挑选的、真正能够代表“标准”德语口语的表达方式。我好奇这“40”个表达,是否涵盖了德语口语中最核心、最常用的场景和句型。我希望这本书能够深入浅出地讲解这些表达的用法,以及它们背后的语用逻辑,让我能够理解为什么在特定情境下,某个表达会比其他表达更合适、更地道。我特别想知道,书中是否会涉及到一些在日常交流中经常被使用,但可能在传统教材中很少提及的“小词”、“短语”或者“语气词”,因为我总觉得这些才是让一门语言“活”起来的关键。如果这本书能够帮助我真正掌握一些地道的德语口语表达,让我能够更自信地与德国人交流,甚至能够理解他们话语中的一些“言外之意”,那将对我来说是巨大的提升。

评分

我对这本书的期待,源于我长久以来在德语口语学习中遇到的瓶颈。我感觉自己就像一个在语言的海洋中徘徊的船夫,虽然掌握了航海的基本技能,但却始终找不到通往“地道”彼岸的航线。我学习德语,不仅仅是为了考试,更是为了能够与德国的朋友进行更深入的交流,能够更好地融入他们的文化。然而,很多时候,我的表达显得生硬,缺乏语感,甚至有时会因为用词不当而引起误解。我尝试过很多方法,比如模仿德语电影中的对话,但很多时候,他们的语速太快,而且使用的俚语和惯用语我无法完全理解。我希望这本书能够提供一些非常实用、非常贴近生活场景的口语表达,那些能够让我的德语听起来更自然、更流畅。我特别好奇,书中所谓的“40”个表达,是否涵盖了最常用、最核心的场景,比如,在社交场合如何开启话题,如何委婉地表达不同意见,如何进行幽默的互动,以及如何用最简洁有效的方式表达感谢或歉意。我希望这本书能够不仅仅是提供例句,更重要的是能够讲解这些表达的“潜规则”,让我能够理解为什么在某个情境下要选择某个表达,而不是另一个。如果这本书能够帮助我建立一个属于自己的“德语口语精华库”,让我在交流时能够得心应手,那将是无比宝贵的。

评分

这本书的书名《标准德语口语表达40》让我眼前一亮。我学习德语的初衷,很大一部分是为了能够更自信、更流利地与德国人进行交流。然而,在实际的学习过程中,我发现自己常常陷入一个误区:过分依赖课本上的标准句型,而忽略了实际生活中德语的鲜活性和多样性。很多时候,我能够理解书面语,也能够完成一些语法严格的写作,但在口语交流中,我却显得磕磕巴巴,不知如何组织语言。我渴望能够掌握一些真正“活”起来的德语,那些不是教科书上的“标本”,而是真正融入德国人日常生活的“血液”。我希望这本书能够帮助我理解,为什么同一个意思,在不同的语境下,德国人会选择截然不同的表达方式。我特别想知道,书中提到的“40”个表达,是否涵盖了最常用、最核心的场景,比如,如何进行礼貌的询问、如何自然地表达感谢、如何巧妙地拒绝、以及如何有效地进行自我介绍等等。我希望这本书能够提供清晰的讲解,不仅是给出例句,更重要的是解释这些表达背后的文化含义和语用规则,让我能够真正地“知其然,更知其所以然”。如果这本书能够让我听起来更像一个“当地人”,而不是一个“外国学习者”,那将是最大的成功。

评分

我一直认为,学习一门语言,最重要的就是能够“用”起来,而口语,恰恰是语言最直接、最生动的体现。《标准德语口语表达40》这个书名,让我对这本书充满了期待,因为它直接点明了“口语表达”这个核心。我在学习德语的路上,经常会遇到这样的情况:明明知道自己想表达的意思,但就是找不到合适的德语词汇和句型,或者说出来的句子,虽然语法正确,但听起来总有些别扭,不够地道。我希望这本书能够提供一些真正实用、真正能够帮助我提升口语流利度和自然度的“干货”。我好奇,书中提到的“40”个表达,是否涵盖了德语口语中最常用、最核心的场景,比如,如何进行有效的社交、如何表达情感、如何进行日常的沟通等等。我希望这本书能够提供详细的讲解,不仅仅是给出例句,更重要的是能够帮助我理解这些表达背后的逻辑和文化内涵,让我能够真正地掌握这些表达,而不是死记硬背。如果这本书能够让我感觉自己在和德国人交流时,能够更自信、更从容,能够更准确地传达自己的意思,那将是我最看重的结果。

评分

我一直在寻找一本能够真正帮助我“摆脱中式英语”的德语口语书,而这本书的名字,恰恰击中了我的痛点。《标准德语口语表达40》这个名字,让我感觉它不是那种泛泛而谈的书,而是有明确的侧重点,并且“标准”这个词,也暗示了它可能包含了一些经过筛选、真正有效的表达方式。我学习德语的路上,最大的困扰就是感觉自己说出来的德语总是带着一股“翻译腔”,或者说,我只是把我想用中文表达的意思,机械地翻译成德语。这导致我的句子结构可能语法正确,但听起来就是不自然,不够地道。我希望这本书能够提供一些“范例”,让我能够模仿,并且能够理解为什么这样表达更“德语”。我特别好奇“40”这个数字,它是否代表了40个核心的表达主题,或者40个最常用的口语场景?如果是后者,那我真的非常期待。我希望这本书能够告诉我,在不同的情境下,德国人会如何使用一些特定的词汇、短语,甚至是句型。我希望这本书能够帮助我理解一些在德语中非常普遍,但在中文里很难找到完全对应表达的“惯用语”或者“俗语”。我希望通过学习这本书,我能够积累一些属于自己的“德语表达库”,让我在需要表达的时候,能够信手拈来,而不是在脑子里苦苦搜寻。

评分

我非常期待这本书能够填补我在德语口语学习中的一些“盲区”。我感觉自己就像一个在德语的海洋里航行的人,虽然知道方向,但总是抓不住风向,无法让船只更平稳、更快速地前行。我学习德语的初衷,就是希望能够更顺畅地和德国朋友交流,能够更深入地理解他们的文化。但现实是,很多时候,我只能进行一些非常基础的对话,一旦话题深入,或者他们开始使用一些我没接触过的表达方式,我就显得很被动。我尝试过很多方法,比如听德语广播、看德语新闻,但那些内容往往比较正式,而且语速也比较快,对我这样一个还在努力提升口语的人来说,压力有点大。我更希望能够学习一些在日常生活中,比如和朋友聚会、参加派对、或者在咖啡馆里聊天时,那些最常用、最地道的口语表达。我特别想知道,德国人是如何表达他们的幽默感的,他们是如何进行一些轻松的闲聊,又是如何表达一些比较微妙的情感的。我希望这本书能够像一位经验丰富的向导,带我深入到德国人的日常交流中,让我能够听到、学到、并且能够模仿那些最真实、最有生命力的德语口语。如果这本书能够提供一些关于“语用学”方面的讲解,让我知道为什么在某个情境下要使用某个表达,而不是另一个,那就更加完美了。

评分

拿到这本书的第一感觉是它很“厚实”,不是指页数,而是指内容给人的感觉,仿佛里面藏着许多宝藏,等待我去发掘。我一直认为,语言学习中最难的部分就是“开口说”,特别是说得地道、自然,能够真正融入当地的交流语境。很多时候,我们学了很多课本上的标准句子,但实际生活中,德国人说话的语速、语气、以及他们习惯使用的表达方式,都和课本上的“标准”有很大的出入。我尝试过看一些德语的电影和电视剧,但即便是配了字幕,也常常跟不上他们的节奏,更不用说理解那些俚语、惯用语,以及各种地道的口语表达了。有时候,我也会去参加一些线下的德语角,但总觉得自己的水平不够,或者说出来的句子很生硬,不敢大声说出来,生怕出错闹笑话。我特别渴望能够掌握一些在日常生活中最常用、最实用的口语表达,那些能够让我的德语听起来不再像一个“机器人”,而是像一个真正懂德语的人。我希望这本书能够提供一些非常贴近实际生活场景的对话,让我能够学到在餐馆点餐、在商店购物、问路、介绍自己、表达感谢、道歉等等最基本也是最重要的场景下的地道表达。我更期待的是,这本书能够帮我理解一些德国人在聊天时经常会用到的一些“语气词”或者“连接词”,因为我总觉得这些小小的词语,却是连接句子、丰富表达、让交流更顺畅的关键。如果这本书能够真正地帮助我提升我的口语自信,让我能够更自然地参与到德语的对话中,那对我来说将是莫大的帮助。

评分

我对这本书的期望,主要集中在它能否真正帮助我突破口语瓶颈。我学习德语已经有一段时间了,虽然在阅读和写作方面,我自认为还可以,但一到口语,就感觉像泄了气的皮球。我常常能看懂很多句子,也能写出一些不错的段落,但真要我说出来,脑子里就一片混乱。尤其是一些细微的语感,比如什么时候用“doch”,什么时候用“aber”,什么时候用“ja”,这些我总是混淆不清,导致我说出来的话,即便语法没错,听起来也总有些别扭。我曾经买过一本号称“实用德语口语”的书,但打开之后,发现里面充斥着大量的例句,但这些例句很多都是那种非常正式或者说非常“教科书化”的,我感觉自己在现实生活中很少能用到。我希望这本书能够提供一些真正“接地气”的表达,是一些德国人平时聊天、开玩笑、或者在非正式场合经常使用的句子。我特别想知道,当他们表达惊讶、不满、或者赞同时,会用哪些非常地道的词语和句子。我曾经尝试模仿一些德语博主的视频,但他们的语速有时候太快,而且他们本身就是母语者,很多表达方式对我来说就像天书一样。所以,我特别希望这本书能够深入浅出地讲解这些口语表达背后的逻辑和使用场景,而不仅仅是罗列一些句子。如果这本书能够提供一些“潜规则”或者“潜意识”的表达方式,让我能够更准确地理解德国人的文化和思维方式,那简直是太棒了。

评分

这本书的封面设计就透着一股扎实劲儿,没有花里胡哨的图案,就是简洁明了的标题和清晰的字体,一看就是奔着实用去的。我平时在网上看到很多德语学习的推荐,各种APP、在线课程、YouTube频道,琳琅满目,看得我眼花缭乱,却总觉得少了点什么。很多时候,学了几个月,语法规则一套一套的,词汇量也积累了不少,但真到了开口说话的时候,脑子里一片空白,或者说出来的话干巴巴的,完全没有德国人那种自然流畅的感觉。感觉自己就像个拿着一本厚厚菜谱却连鸡蛋都打不好的厨师,理论知识一大堆,实践起来却手足无措。我尝试过模仿别人说话,但总觉得发音和语调还是有点“中国味儿”,不够地道。有时候和德国朋友聊天,他们会很耐心地纠正我,但很多时候,我连他们说的是什么意思都听不懂,更别提理解他们说话的深层含义了,那种挫败感真的挺大的。尤其是当我想表达一些比较细微的情感或者观点的时候,脑子里总找不到合适的德语词汇和句式。我总觉得,学语言不仅仅是背单词、学语法,更重要的是学会如何“用”语言,如何让自己的表达听起来自然、地道,能够准确地传达自己的意思,并且能够理解对方话语中的“言外之意”。我尤其在意那些在日常交流中频繁出现,但又不在课本上的“小词”、“小句子”,它们往往是让一句话听起来活灵活现的关键。比如,德国人经常会用一些感叹词或者语气词,我总是抓不住它们的使用时机和场合,有时候用了反而显得突兀。我希望这本书能够像一位经验丰富的老师,或者一个非常熟悉德国文化的向导,带我走进德语口语的真实世界,让我能够更自信、更从容地和德国人交流。我期待这本书能提供一些实用的技巧,让我能够摆脱“中式德语”的束缚,真正体会到德语的魅力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有