剑桥国际英语词典

剑桥国际英语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:普洛克特 编
出品人:
页数:1633
译者:
出版时间:2004-10
价格:155.00元
装帧:
isbn号码:9787810953689
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英语
  • 英语学习
  • 工具书
  • 英语词典
  • 词汇
  • 学习
  • 剑桥
  • 国际英语
  • 语言学习
  • 工具书
  • 英语教学
  • 外语学习
  • 英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

国际性:兼顾英国英语、美国英语以及澳大利亚等世界其他地区的英语;

权威性:由享誉世界的剑桥大学出版社依据多达一亿单词的语料库并采用最新电脑技术编纂而成;

收词全面:收录10万单词和词组,3万多条常用习语;

例证丰富:提供10多万源于生活的实例,为使用地道的英语提供了保证;

释义简易:释义用最为常用的2000个单词撰写;

检索便捷:首创在词条中设“导向词”,便于读者快速查找词义;

图文并茂:提供2000多幅精美的插图;

汉译准确:多位资深专家精心译审,更适合中国读者的使用需求和习惯。

《环球文化大观:全球视野下的语言、历史与艺术》 本书导言:跨越疆界的知识探索 人类文明的进程,是一部宏大而复杂的交响乐,由无数独特的文化音符共同谱写而成。语言是构建文明的基石,历史是承载记忆的河流,而艺术则是灵魂的永恒表达。本书《环球文化大观:全球视野下的语言、历史与艺术》并非聚焦于某一特定地域或单一学科,而是致力于提供一个广阔的、多维度的全球视野,带领读者深入探索人类文化多样性与共通性的核心议题。 本书的目标受众是所有对世界抱有好奇心、渴望超越自身文化背景,建立起更深层次全球理解的读者。我们摒弃了碎片化的知识点堆砌,转而采用一种结构化的、深入剖析的方式,力求在语言学前沿、关键历史转折点以及世界艺术流派的演变中,展现一幅清晰而富有洞察力的文化全景图。 第一部:语言的结构与演变——解码人类交流的底层逻辑 语言是思维的载体,是理解文化心理的关键钥匙。本部分将重点探讨全球主要语系的深层结构、历史变迁及其与社会认知之间的复杂关联。我们不会停留在基础的词汇和语法层面,而是深入探讨语言的演化动力学。 第一章:印欧语系的辐射与分化 本章将详尽考察印欧语系,特别是其核心分支——日耳曼语族、罗曼语族和斯拉夫语族的发展路径。我们将分析古老的原始印欧语是如何在地理迁移和文化接触中,分化出截然不同的现代形态。例如,通过对比中古英语中受法语影响的词汇层与保留的古日耳曼语核心词汇,揭示语言接触如何重塑一个民族的表达方式。我们还将讨论语音的规律性变化(如格里姆定律),以此展示语言历史的内在逻辑性。 第二章:非印欧语系的精妙机制 本部分将转向亚洲和非洲具有代表性的语系。重点分析汉藏语系(特别是汉语的声调系统及其对语用学的影响)与闪含语系(如阿拉伯语的词根系统及其在伊斯兰世界文化传播中的作用)。我们将深入探讨黏着语(如土耳其语)和孤立语(如现代汉语)在形态学上的根本差异,以及这些差异如何影响信息的编码和解码效率。我们尤其关注“萨丕尔-沃尔夫假说”在不同文化背景下的实证检验,探讨语言是否真正决定或深刻影响了我们对时间、空间和因果关系的感知。 第三章:数字时代的语言学前沿 本章聚焦当代技术对语言生态的冲击。从计算语言学(NLP)的基本原理出发,分析机器翻译的局限性与潜力,以及人工智能在处理高度依赖上下文和文化内涵的语言现象时所面临的挑战。同时,我们将考察全球化背景下“世界语”(Lingua Franca)角色的变迁,以及濒危语言的抢救与数字化保存工作。 第二部:历史的脉动——全球权力结构与文明冲突的再审视 历史研究的价值在于提供理解“我们如何成为我们”的参照系。本书对历史的梳理,着重于全球视角下的交叉影响和长期结构性变化,而非单纯的民族史叙事。 第四章:古代文明的地理宿命 本章考察早期农业文明的兴起及其对地理环境的依赖性。重点分析美索不达米亚、尼罗河谷、印度河流域以及中美洲的独立发展轨迹。我们不仅关注其技术成就,更着重分析大河流域的灌溉系统如何塑造了中央集权社会的管理模式,以及不同地理隔绝(如喜马拉雅山脉、撒哈拉沙漠)对文化特征固化的作用。 第五章:中世纪的全球连接与知识转移 本书挑战“黑暗时代”的传统观念,突出中世纪(约公元500年至1500年)时期东西方之间知识、技术和贸易的活跃流动。详述伊斯兰黄金时代在数学、医学和哲学上的贡献,以及这些知识如何经由拜占庭和西班牙传入欧洲,成为文艺复兴的催化剂。此外,还将探讨丝绸之路、跨撒哈拉贸易以及印度洋航线网络,描绘一个远比传统欧洲中心史观所呈现的更为紧密连接的世界。 第六章:工业革命的全球溢出效应 工业革命不仅是技术变革,更是一场重塑全球资源分配和权力格局的社会革命。本章深入分析西方工业化对原材料供应地(如非洲、拉丁美洲)的结构性依赖,以及由此催生的殖民体系的经济逻辑。我们将探讨工业化带来的城市化、阶级分化和社会运动(如工人运动、民族主义的兴起)的全球同步性,并对比日本明治维新在吸收西方技术与维护本土文化结构方面的独特路径。 第三部:艺术的疆界——形式、意义与跨文化阐释 艺术是人类情感和哲思的非语言表达。本部分试图打破西方艺术史的单一线性叙事,探讨不同文化中艺术观念的根本差异,以及现代艺术如何应对全球化的挑战。 第七章:材料、仪式与象征——非西方艺术的本体论 本章聚焦于艺术作品的社会功能。我们将深入研究非洲的面具传统,分析其在仪式中的动态角色而非静态审美价值;探讨中国水墨画中“气韵生动”的哲学基础,以及其与道家思想中“虚实相生”的辩证关系。关键在于理解,在许多传统文化中,艺术品往往是人与神、人与祖先沟通的媒介,其价值远超其物质形式本身。 第八章:现代主义的多元路径与自我反思 现代主义运动并非铁板一块。本章将对比欧洲现代主义(如立体派、表现主义)对传统表象的解构,与同期在拉丁美洲和亚洲出现的本土现代主义运动。例如,分析墨西哥壁画运动如何将现代绘画技法与革命性的社会政治信息相结合。此外,我们将探讨后殖民艺术理论如何审视西方艺术史对非西方艺术的“他者化”倾向,并寻求更平等的对话空间。 第九章:建筑的文化基因与可持续未来 建筑是凝固的历史和社会的宣言。本章将剖析不同地域建筑风格背后的气候适应性与社会组织形式的映射。从哥特式教堂的垂直向上追求,到莫卧儿建筑的对称与水景应用,再到当代生态建筑对地域材料和被动式设计的回归,本书旨在展示建筑如何体现人类对生存环境的哲学回应,并探讨如何在追求全球效率的同时,保留地域文化的建筑智慧。 结语:知识的融汇与批判性思维的培育 《环球文化大观》的最终目的,是激发读者进行知识的融汇与批判性思考。世界并非由孤立的块状文化组成,而是一个由复杂的、相互渗透的系统构成的网络。通过对语言机制的理解、历史脉络的梳理以及艺术表达的解析,读者将能更清晰地辨识出全球化背景下的文化张力、误读的可能性,并最终建立起一个更为包容、细致入微的全球公民视角。本书提供工具,引导读者自己去发现和构建知识的深度连接。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

哇,这本书简直是语言学习的宝库!我最近一直在为准备一个重要的英语考试而焦头烂额,市面上的词典翻来覆去就是那几本老面孔,内容陈旧,例句更是看得我昏昏欲睡。直到我偶然发现了这本被誉为“学习者圣经”的词典,我的学习之路仿佛一下子开阔了许多。首先,它的释义清晰得让人惊叹,不是那种晦涩难懂的学术腔,而是非常贴近实际使用场景的解释。对于那些一词多义的情况,它能非常巧妙地用不同的语境来区分,让你一眼就能明白在什么场合该用哪个意思。我特别喜欢它对习语和搭配(collocations)的处理方式,简直是救星!很多时候,我知道单词本身的意思,但就是不知道它应该和哪些词放在一起才自然地道。这本书就像一位耐心的老教授,手把手地教你如何真正像母语者一样去运用英语。它的排版设计也极其人性化,页边距的留白处理得恰到好处,重点词汇的加粗和颜色区分,让我在高强度的阅读和查找过程中,眼睛不容易疲劳。而且,我发现它收录的许多新词汇和现代用法都非常及时,这对于跟上时代变化的英语学习者来说,太重要了。我感觉自己不再是孤军奋战,而是有了一个最可靠的语言向导。

评分

坦白说,我是一个对“查阅体验”有极高要求的人。很多时候,查找的效率直接决定了我是否愿意继续使用一本工具书。如果查找过程繁琐,找不到重点,我很快就会失去耐心。这本词典在物理设计和逻辑设计上都做得堪称典范。它的索引系统非常完善,不仅有传统字母排序,还特别设置了主题分类索引,这对于需要围绕某个特定主题(比如“环境科学”或“金融市场”)进行词汇储备的我来说,简直是效率神器。当我需要快速构建一个主题词汇库时,直接翻到对应的主题部分,就能得到一个高度浓缩且权威的词汇集合,省去了我手动整理大量零散词汇的时间。而且,词条内部的交叉引用做得非常好,一个词条可能会链接到另一个相关词条的深入讨论,形成了知识的网络,而不是孤立的点。这种网络化的学习路径,极大地促进了知识的迁移和巩固。我甚至发现,在某些复杂的句式结构解析上,它提供的图示化解释,比纯文字描述要直观有效得多。

评分

作为一名长期与英语打交道的职场人士,我深知一个“地道”的表达在商务沟通中的巨大优势。我购买这本词典的初衷,就是希望能够弥补我在非正式交流和专业术语使用上的不足。这本书给我带来的最大惊喜,是它对“语域”(Register)的区分达到了一个前所未有的精细度。它明确标注了哪些表达适用于正式邮件、哪些适合非正式闲聊、哪些是学术界常用,哪些则带有强烈的地域色彩。这种细致的区分,让我避免了在关键时刻使用过于随意或过于老套的表达方式。例如,在学习如何礼貌地拒绝一个提议时,它提供了好几种不同程度的委婉措辞,并详细说明了每种措辞背后的隐含态度,这对我处理国际商务谈判中的微妙人际关系至关重要。它不只是教你单词,它是在教你如何“得体”地使用语言。一本词典如果能让你在实际交流中变得更自信、更专业,那它的价值就无可估量了。对我而言,它已经超越了工具书的范畴,更像是一本提升个人职业素养的指南。

评分

说实话,刚拿到这本厚厚的词典时,我还有点犯怵,生怕自己坚持不下来。毕竟,词典这东西,用着用着就容易束之高阁。但这本书的编排逻辑实在是太绝了!它不像某些工具书那样冷冰冰地堆砌知识点,而是充满了“引导性”。比如,它在核心词条下设置的“深度解析”模块,简直是为我这种追求深层次理解的学习者量身定制的。它不仅仅告诉你“是什么”,更会告诉你“为什么”和“怎么用”。我记得有一次查一个动词,它不仅给出了名词、形容词等形式,还附带了一个关于该词族发展历史的简短注释,虽然不是考试重点,但极大地激发了我对英语词源的兴趣,从而加深了记忆。更令人称道的是,它对于那些在学术写作和日常口语中频繁出现的“功能性”词汇,比如连接词、介词短语等,给出了详尽的用法比较,这部分内容在我撰写长篇论文时简直是如虎添翼。我以前经常在句子的连贯性上吃亏,总觉得句子之间衔接生硬,这本书巧妙地解决了这个痛点。它让我意识到,真正的语言能力,体现在细节的把握和流畅的衔接上,而这本书正是细节的集大成者。

评分

我一直认为,一本好的词典,应该具备“工具性”和“启发性”的双重属性。很庆幸,我手中的这本完美地平衡了两者。我不是那种每天都要查阅上百个生词的超级学霸,更多的时候,我是在进行阅读材料的精读和写作的润色。这本书在这方面表现得尤为出色。它的示例句子质量极高,绝非那种生硬的、为解释而解释的句子。每一个例句都仿佛是从真实的语境中截取出来的,充满了生命力和说服力。我尤其欣赏它在解释一些带有文化色彩的词汇或表达时所展现出的细腻和尊重。它不会直接给出僵硬的翻译,而是会辅以简短的背景介绍,帮助读者理解这个词语在目标语言文化中的“重量”和“位置”。这对于致力于提升跨文化交际能力的学习者来说,是无价的财富。我曾尝试用其他词典来核对某些表达的准确性,结果发现,其他词典往往只停留在字面意思,而这本词典则深入到了背后的语用学层面。它让我不再满足于“能看懂”,而是追求“能用对”。

评分

2006年版

评分

2006年版

评分

2006年版

评分

2006年版

评分

2006年版

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有