美語,還是英語,您說對瞭嗎?也許你會不解,為什麼first floor某些書中解釋為二樓,某些書中卻解釋為一樓?打從您開始學習英語起,就遇到許多這類模棱兩可的例子。first floor在英式英語指二樓,在美式英語指一樓。因為我們國內的英語教學是「英式英語」和「美式英語」二種係統混閤使用,您在學習上一定要分辨它的異同,這樣,閱讀時纔能正確瞭解,寫英文作文及一般英文寫作纔不會發生錯誤。本書
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有