洪迈(1123——1202),南宋绕州鄱阳(今江西波阳)人,字景卢,号容斋,出生于一个士大夫家庭。他的父亲洪皓、哥哥洪适,都是著名的学者、官员,洪适官至宰相。宋高宗绍兴十五年(1145年),洪迈以博学宏词科中进士,先后在地方作过知州,在朝廷作过中书舍人、直学士院、同修国史、翰林学士、端明殿学士。在宋高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝度过了79年的一生。他学识渊博,著书极多,文集《野处类稿》、志怪笔记小说《夷坚志》,编篡的《万首唐人绝句》、笔记《容斋随笔》等等,都是流传至今的名作。作为一个勤奋博学的士大夫,洪迈一生涉猎了大量的书籍,并养成了作笔记的习惯。读书之际,每有心得,便随手记下来,集40余年的成果,形成了《容斋随笔》5集,凡74卷。来源:精彩网上书城
《容斋随笔》是全书的总名,分为《随笔》、《续笔》、《三笔》、《四笔》、《五笔》。《随笔》先后用了18年的精力,《续笔》用了13年,《三笔》5年,《四笔》不到一年;洪迈没有说《五笔》写了多少年,因为还没有按原计划写完16卷,只写到十卷遍去世了。他为《四笔》写序时,是宋宁宗庆元三年(1197年)九月,那麽,自此以后至其嘉泰二年(1202年)去世中的五年左右时间,应当就是他写作《五笔》的时间的时间写出一部巨著,应该说是不多见的。之所以历时长久,主要是尤其笔记体这一性质所决定的。显然,必须费时读千百部书,才能集腋成裘。《容斋随笔》是关于历史、文学、哲学、艺术等方面的笔记,以考证、议论、记事为中心内容。既有宋代的典章制度,更有三代以来的一些历史事实、政治风云和文坛趣话,以资料丰富、格调高雅、议论精彩、考证确切等特点,卓然超越众多的同类著作之上,被《四库全书总目提要》推为南宋笔记小说之冠!读这部书,就象是在书林中穿行,在文海中畅游,在史坛上俯瞰,在政界中视察。请听听明代河南巡抚、监察御史李瀚在弘治十一年(1498年)十月十六日对此书的一番评论:
此书可以劝人为善,可以戒人为恶;可使人欣喜,可使人惊愕;可以增广见闻,可以澄清谬误;可以消除怀疑,明确事理;对于世俗教化颇有裨益!
评分
评分
评分
评分
拿到《白话容斋随笔》的时候,我正处于一个对历史文化感到有些疏离的时期。感觉那些古代的东西离我们太遥远,太高高在上,以至于难以产生共鸣。然而,这本书彻底改变了我的看法。作者选择的白话文翻译,不是那种生硬的、为翻译而翻译的白话,而是充满生活气息,甚至带点俏皮的语言。读起来就像是在听一位博学又风趣的朋友,娓娓道来那些古代的趣闻轶事,以及其中蕴含的哲理。 这本书最让我惊喜的是,它并没有将自己定位成一本枯燥的学术著作,而是更像一本充满生活智慧的枕边书。我可以随时翻开,读上一篇,就能获得一些新的启发。比如,关于读书方法、待人接物、甚至是人生选择的文章,在白话文的解读下,都变得格外生动和实用。我甚至能想象到,洪迈老先生如果看到这本书,也会忍不住会心一笑。这种穿越时空的交流感,是许多严肃学术著作难以给予的。
评分作为一名对古代文史不甚了解的普通读者,《白话容斋随笔》无疑是一本极具吸引力的入门读物。作者以极其精炼且富有生活气息的白话文,将洪迈先生那充满智慧与趣味的随笔呈现在读者面前。我常常在阅读时,会被作者的笔调所吸引,仿佛能穿越时空,与那位生活在宋代的文人进行一场跨越千年的对话。 书中对许多古代生活细节的描绘,通过白话文的解读,变得异常生动和有趣。我不仅能够理解当时人们的衣食住行,更能从中体会到作者(洪迈)观察世界的独特视角和深刻思考。他对于人情世故的洞察,对于自然万物的感悟,即使跨越千年,依然能引起我强烈的共鸣。这本书让我觉得,古人的智慧并不遥远,而是触手可及。
评分我一直认为,真正好的翻译,不是让你感觉在读翻译,而是让你感觉是在读原文。而《白话容斋随笔》的作者,恰恰做到了这一点。他的白话文翻译,流畅自然,丝毫没有生硬之感,反而有一种如沐春风般的阅读体验。我常常在读完一篇文章后,会忘记这是白话文的“再创作”,而真切地感受到,这就是洪迈先生想要表达的。 书中关于一些历史事件的解读,也让我耳目一新。作者并没有简单地罗列史实,而是通过白话文的叙述,将那些复杂的历史事件,讲得清晰明了,并且能够引发读者对历史人物的思考。他对于人性的洞察,对于世事的理解,即使跨越千年,依然能够引起我强烈的共鸣。这本书让我觉得,我们与古人的距离,并没有想象中那么遥远。
评分这本书最让我眼前一亮的地方,在于它打破了我对古代经典“高冷”的刻板印象。作者在进行白话化处理时,并没有牺牲原文的精妙之处,反而通过更加易懂的语言,将那些曾经令人望而却步的文字,变得鲜活起来。我常常在阅读某一篇时,会因为作者的某个妙语而会心一笑,或者因为某个观点而陷入沉思。 书中关于读书、学习、以及为人处世的篇章,尤其让我觉得实用。作者在白话解释时,并没有仅仅停留在“是什么”,而是更侧重于“为什么”和“怎么样”。他会引导读者去思考,去发现古人智慧的现代意义。这种“融古今于一炉”的解读方式,让我觉得这本书不仅是一本阅读的乐趣,更是一本可以指导生活的“工具书”。
评分读《白话容斋随笔》,就像是在一个古色古香的茶馆里,听一位博学多才的老先生,用最轻松幽默的方式,给你讲述那些关于人生、关于历史、关于人性的故事。作者的白话文翻译,非常接地气,没有丝毫的做作,也没有为了追求“白话”而牺牲原文的韵味。相反,它让那些古老的文字,焕发出了新的生命力。 我尤其喜欢书中对于一些生活细节的描绘。比如,关于古代的饮食文化,关于人们的娱乐方式,通过白话文的解读,我不仅能看得懂,更能感受到其中的乐趣和智慧。作者在翻译的过程中,还会适当地加入一些自己的理解和点评,这让阅读过程更加丰富,也更加引人入胜。这本书让我觉得,中国古代文化并没有那么高深莫测,而是充满生活气息,并且值得我们去细细品味。
评分《白话容斋随笔》这本书,就像一位知心好友,在你需要的时候,递给你一杯清茶,然后与你娓娓道来那些关于人生、关于世事的道理。作者的白话文处理,非常到位,既保留了原文的古韵,又充满了现代的活力。我常常在阅读时,会被作者的笔调所吸引,仿佛能看到洪迈先生当年在灯下伏案的身影。 书中关于人情世故的篇章,尤其让我觉得精辟。作者在白话解释时,并没有空谈理论,而是通过生动的故事和恰当的比喻,将那些复杂的道理,讲得清晰明了。我常常在读完某一篇后,都会觉得豁然开朗,然后开始反思自己的处事方式。这种“润物细无声”的智慧,正是这本书最宝贵的地方。
评分这本《白话容斋随笔》真是一本让我爱不释手的书。我一直对中国古代的散文颇感兴趣,但苦于文言文的晦涩难懂,很多经典都只能望而却步。《白话容斋随笔》的出现,无疑是为我打开了一扇新的大门。作者以极其生动、贴近现代人阅读习惯的白话文,将洪迈老先生那些充满智慧与趣味的随笔重新呈现出来。初拿到这本书时,我还有些顾虑,担心白话文会冲淡原文的韵味,甚至会扭曲原意。然而,读进去之后,我的这些担忧完全烟消云散了。作者在保留原汁原味的精神内涵的同时,又注入了新鲜的活力,让那些古老的文字仿佛有了生命,重新在我的脑海中跳跃。 我尤其喜欢书中对一些生活琐事、历史典故的解读。它们不只是简单的翻译,更像是作者在与洪迈进行一场跨越千年的对话。他会站在现代人的视角,去理解洪迈的思考,去品味其中的幽默与辛辣。比如,书中对某篇关于古代官员俸禄的文章的解读,就让我深刻体会到,尽管时代变迁,但权力与金钱的交织、人性的复杂,似乎从未改变。作者在白话化的过程中,并没有回避那些可能让现代读者感到不适的观点,而是以一种开放、包容的态度去呈现,并引导读者进行更深层次的思考。
评分拿到《白话容斋随笔》这本书,我首先感受到的是一种亲切感。作者用非常平易近人的白话文,将洪迈先生那些充满智慧的文字,重新呈现在我的面前。我之前尝试过阅读一些古籍,但常常因为文言的障碍而半途而废。这本书,彻底解决了我的难题。 我最喜欢的是书中那些关于生活感悟的篇章。作者在白话化处理时,并没有改变原有的深刻内涵,反而通过更加通俗易懂的语言,让那些道理更加容易被我理解和接受。我常常在读完某一篇后,都会陷入沉思,然后回过头来审视自己的生活。这种潜移默化的影响,是这本书带给我的最大收获。
评分我是一位对中国传统文化充满好奇,但又常常被文言文劝退的读者。《白话容斋随笔》的出现,简直是及时雨。这本书的白话文翻译,非常有特色。它不是那种死板的、逐字翻译的风格,而是将洪迈先生的原文精神,用生动、流畅、甚至带点幽默感的现代汉语表达出来。读起来一点也不费劲,反而有一种在读一篇精彩的现代散文的感觉。 这本书最吸引我的地方在于,它不仅仅是简单的“翻译”,更像是一种“重述”和“阐释”。作者在白话化的过程中,会深入挖掘原文的内涵,并结合现代人的视角进行解读。比如,书中对一些古代生活习俗的描写,通过白话文的解释,让我能够清晰地想象出当时的场景,并理解其中的趣味。这种“看得懂”和“有启发”的双重体验,让我对这本书爱不释手。
评分《白话容斋随笔》这本书,给我最大的感觉就是“接地气”。我一直认为,经典的价值在于其能够跨越时空的限制,与当代人产生对话。而这本书,恰恰做到了这一点。作者对洪迈原著的白话化处理,可以说是相当的巧妙。他没有一味地追求“忠实原文”,而是更侧重于“忠实精神”。那些古代的典故、引语,经过作者的白话演绎,不再是冰冷的文字,而是鲜活的故事,容易理解,并且能够引发思考。 书中关于人情世故的篇章,更是让我受益匪浅。我发现,古代人们在处理人际关系、应对生活挑战时所展现出的智慧,放到今天依然适用。作者在白话化的过程中,还会适当地加入一些现代的比喻和解释,使得原本可能显得陈旧的观点,焕发出了新的生命力。我常常在读完一篇后,都会陷入沉思,然后回过头来审视自己的言行。这种潜移默化的影响,是这本书最宝贵的地方。
评分阅
评分阅
评分阅
评分阅
评分阅
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有