With more than ten million copies sold in the United States of The Kite Runner and A Thousand Splendid Suns, and more than thirty-eight million copies sold worldwide in more than seventy countries, Khaled Hosseini is one of most widely read and beloved novelists in the entire world. The Kite Runner spent 103 weeks on the New York Times bestseller list, and A Thousand Splendid Suns debuted as a #1 New York Times bestseller, remaining in the #1 spot for fifteen weeks, and spending nearly an entire year on the bestseller list. Hosseini is a Goodwill Envoy to the United Nations High Commissioner for Refugees, the UN Refugee Agency, and the founder of The Khaled Hosseini Foundation, a nonprofit which provides humanitarian assistance to the people of Afghanistan.
Website: http://www.khaledhosseini.com
An epic tale of fathers and sons, of friendship and betrayal, that takes us from Afghanistan in the final days of the monarchy to the atrocities of the present.
The unforgettable, heartbreaking story of the unlikely friendship between a wealthy boy and the son of his father's servant, The Kite Runner is a beautifully crafted novel set in a country that is in the process of being destroyed. It is about the power of reading, the price of betrayal, and the possibility of redemption, and it is also about the power of fathers over sons-their love, their sacrifices, their lies.
The first Afghan novel to be written in English, The Kite Runner tells a sweeping story of family, love, and friendship against a backdrop of history that has not been told in fiction before, bringing to mind the large canvases of the Russian writers of the nineteenth century. But just as it is old-fashioned in its narration, it is contemporary in its subject-the devastating history of Afghanistan over the last thirty years. As emotionally gripping as it is tender, The Kite Runner is an unusual and powerful debut.
书的前三分之一是令人惊艳的。我觉得作者的一大贡献是写出了小孩子的邪恶,不像一般著作里把小孩想当然的善良化。这种幼稚、纯真而残忍的邪恶是我从未在别的书中看过的,甚好甚好。在这部分里,童年的“我”和现在的“我”交替出现。有时候面对童年阿米尔的邪恶念头,你真想抽...
評分 評分 評分我时常幻想自己是来自未来的,这样,有一天我面对未来某一时刻的突然变化,就会更从容,面对陈年往事也会更慷慨。但,我更适合平庸,如寻常人一样琐碎繁杂的生活,对时间的细枝末节斤斤计较。 既然无法预知未来,那么人更多的开始依赖回忆,甚至靠那些零星琐碎的回忆支撑往后...
評分我们很难去承认 也很难去面对真实的自己 我们总是勇于包装数字 用华丽的谎言来麻痹自己 顺便欺骗别人 却不敢坦然去面对自己所曾犯下的罪恶…… 阿米尔这个富家少爷所犯下的罪行 不也是一样 在面对自己人性中的怯懦、说谎、虚伪、善嫉、矫情、邪恶、自私、自大…… 他选择的是...
"For you, a thousand times over". This book is a novel about friendship, betrayal, and the price of loyalty. And it describes the rich culture and beauty of a land in the process of being destroyed. But with the devastation, it also gives us hope: the possibilities for redemption——when guilt leads to good!
评分雖然生詞有些多 看原版越看越有味道越被吸引 戰爭是多麼殘酷無情 剛開始看到Amir的所作所為會因此憤怒 可如果換成自己或許也會如此 太過懦弱並不善良卻又無法殘忍 最後把自己陷入悔恨糾結當中 無論怎麼逃 都無法逃脫內心道德譴責 願我們終將被自己救贖
评分雖然生詞有些多 看原版越看越有味道越被吸引 戰爭是多麼殘酷無情 剛開始看到Amir的所作所為會因此憤怒 可如果換成自己或許也會如此 太過懦弱並不善良卻又無法殘忍 最後把自己陷入悔恨糾結當中 無論怎麼逃 都無法逃脫內心道德譴責 願我們終將被自己救贖
评分"For you, a thousand times over". This book is a novel about friendship, betrayal, and the price of loyalty. And it describes the rich culture and beauty of a land in the process of being destroyed. But with the devastation, it also gives us hope: the possibilities for redemption——when guilt leads to good!
评分"For you, a thousand times over". This book is a novel about friendship, betrayal, and the price of loyalty. And it describes the rich culture and beauty of a land in the process of being destroyed. But with the devastation, it also gives us hope: the possibilities for redemption——when guilt leads to good!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有