刘炳善译文集

刘炳善译文集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:河南人民出版社
作者:刘炳善
出品人:
页数:822
译者:
出版时间:2003-8
价格:82.00元
装帧:平装
isbn号码:9787215051256
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 外国文学
  • *郑州/开封·河南大学出版社*
  • 西方文学
  • L刘炳善
  • 2017
  • *郑州·河南人民出版社*
  • 刘炳善译作
  • 文学翻译
  • 外国文学
  • 刘炳善
  • 译文
  • 散文
  • 小说
  • 诗歌
  • 文化
  • 经典
  • 作品集
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

刘炳善,男,1927年10月生,河南郑州人,中共党员,重庆大学毕业,中国作协会员,国际莎士比亚协会会员,享受政府特殊津贴专家,英美语言文学专业,担任英国文学史、英国散文、莎士比亚研究等课程。

主要研究方向为英国散文、莎士比亚

承担项目

英汉双解莎士比亚大词典(正编),已于2002年出版

英汉双解莎士比亚大词典(续编),目前正在进行中

学术专著

《英国文学简史》(上海外语教育出版社 1981)

《英国散文选》(上海译文出版社 1985)

《伊利亚随笔选》(北京三联书店 1987)

《书和画像》(北京三联书店 1994)

《伦敦的叫卖声》(北京三联书店 1997)

《亨利五世》、《亨利八世》(译林出版社 1998)

《英国文学漫话》(河南大学出版社 1999)

《译事随笔》(北京中国电影出版社 2000)

《伍尔夫散文》(译著)(中国广电出版社 2000)

《英汉双解莎士比亚大词典》(河南人民出版社 2002)

《兰姆》(译著)(湖南文艺出版社 2000)

《刘炳善译文集》(河南人民出版社 2003)

《英国文学简史》《英国文学选读》(普通高等教育“十一五”国家级规划教材,河南人民出版社 2006)

主要论文

《英国散文与兰姆随笔翻译琐谈》(中国翻译 1989,1)

《文学翻译漫笔》(世界文学 1990,1)

《兰姆在中国有了自己的知音》(读书 1989,4)

《莎剧的两种中译本:从一出戏看全集》(中国翻译 1992。4)

《英国随笔翻译管窥》(香港中文大学《中国语文通讯》第26期)

《Compiling a Shakespeare Dictionary for Chinese Students》(英语世界 1996,9)

《莎士比亚与曹雪芹》(河南大学学报 1988,2)

《兰姆和他的随笔》(河南大学学报 1986,5)

《英国随笔简论》(河南大学学报 1984,5)

《鲁迅与翻译》(西北大学《鲁迅研究年刊》 1977)

获奖情况

英文小说《逮捕》(An Arrest)获《世界学生新闻》1952年征文一等奖

《伊利亚随笔选》1991年获首届中国优秀外国文学图书三等奖

《英国文学简史》(初版)1988年获河南省教委优秀教材奖

《英国文学简史》(新修订版)1996年获河南省教委优秀教材二等奖

《英汉双解莎士比亚大词典》(国家“九五”重点图书出版项目),2003年获国家图书奖提名奖;2002年获河南省图书一等奖;2004年获中国优秀外国文学图书二等奖

《刘炳善译文集》获河南省优秀图书二等奖

作者简介

刘炳善,是我国资深翻译家、外国文学专家,河南大学外语学院教授、博士生导师,由他编写的英文版《英国文学简史》被北京大学出版的《中国20世纪文学研究提要》列为“外国文学研究”中“国别史”之首,20余年来一直作为全国大学的教科书,一版再版累计印数已达27万多册;他是我国著名的莎士比亚研究专家、国际莎士比亚协会会员,因莎士比亚原著语言晦涩难懂,他耗费十多年编出的巨著《英汉双解莎士比亚大词典》,一经出版便轰动世界。

目录信息

目录
刘炳善译文集Ⅰ
小引
阿狄生与斯梯尔
旁观者自述(阿狄生)
旁观者俱乐部(斯梯尔)
《旁观者报》的宗旨(阿狄生)
伦敦的叫卖声(阿狄生)
某君日记(阿狄生)
斯威夫特
关于一把扫帚的沉思
育婴刍议
《婢仆须知》总则
哥尔斯密斯
黑衣人
西敏大寺记游
兰姆
兰姆自传
兰姆书简四通
赫兹里特
论平易的文体
论青年的不朽之感
伊利亚
亨特
睡眠小议
德·昆西
知识的文学与力量的文学
夏洛蒂·勃朗特
艾里斯·贝尔与阿克顿·贝尔生平
纪略
佩特
《文艺复兴史研究》的引言和结语
斯蒂文森
理想中的黄金国
乞丐”
为闲人一辩
本森
随笔作家的艺术
鲁卡斯
葬礼
林德
无知常乐
吴尔夫
一个人应该怎样读书?
赫胥黎
悲剧与全面的真实性
附录一1949一1957年所译外国散文
我的破笔杆儿([英国]乔治·吉辛)
谣言的艺术([英国]斯威夫特)
论吉诃德精神([波兰]密祖采夫
斯基)
谈哈姆雷特([英国]法朗士)
人物小品([希腊]萧甫拉司图斯)
快乐的人([苏联]米哈伊尔·柯尔
卓夫)
附录二译诗偶得
彭斯(歌谣二首)
缝衣曲([英国]托马斯·胡德)
致英国人民之歌([英国]雪莱)
他的声音又响在我的家门
([英国]艾米莉·狄更生)
怀念([英国]艾米莉·勃朗特)
无题(『英国]艾米莉·勃朗特)
短歌([英国]克里斯蒂娜·罗塞蒂)
生日([英国]克里斯蒂娜·罗塞蒂)
附录三英国随笔简论
刘炳善译文集Ⅱ
兰姆及其《伊利亚随笔》(译序)
南海公司回忆
牛津度假记
三十五年前的基督慈幼学校
两种人
除夕随想
拜特尔太太谈打牌
愚人节
往年的和如今的教书先生
在麦柯利村头访旧
关于尊重妇女
记往年内殿法学院的主管律师们
饭前的祷告
第一次看戏
梦幻中的孩子们(一段奇想)
海外寄语(致新南威尔士州悉尼市
巴·菲——先生信)
扫烟囱的小孩礼赞
关于京城内乞丐减少一事之我见
论烤猪-
一个单身汉对于已婚男女言行
无状之哀诉
故伊利亚君行述(某友人作)
穷亲戚
读书漫谈
马尔盖特海上泛舟记
病体复元
天才并非狂气论
退休者
巴巴拉·斯
友人落水遇救记
三十五年前的报界生涯
古瓷器
酒鬼自白
“家虽不佳仍是家”辩
附论查尔斯·兰姆
沃尔特·佩特
附录一漫谈文学翻译
附录二英国散文与兰姆随笔翻译琐谈
附录三兰姆在中国有了自己的知音
刘炳善译文集Ⅲ
维吉尼亚·吴尔夫的散文艺术(译序)
普通读者
蒙田
纽卡塞公爵夫人
谈谈伊夫林
笛福
阿狄生
简·奥斯丁
现代小说
《简·爱》与《呼啸山庄》
乔治·爱略特
本特利博士
保护人和番红花
现代随笔
对当代文学的印象
《鲁宾逊飘流记》
多萝西·奥斯本的《书信集》
斯威夫特的《致斯苔拉小札》
《感伤的旅行》
切斯特菲尔德勋爵的《教子书》
德·昆西的自传
玛丽·沃尔斯顿克·拉夫特
多萝西·华兹华斯
威廉·赫兹利特
“我是克里斯蒂娜·罗塞蒂”

刘炳善译文集Ⅳ
圣女贞德(萧伯纳)
译序
第一场
第二场
第三场
第四场
第五场
第六场
尾声
亨利五世(莎士比亚)
导言
开场白
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
亨利八世(莎士比亚)
导言
开场白
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

很用心的老一辈翻译家,大浪淘尽始见金。译文平实准确,更可贵的是,在每一章节都有对原作者生平及创作的介绍,辅以译者的看法,这都可以看出译者的良苦用心和充分的准备工作。《伊利亚随笔》国内翻译属刘炳善先生最好了。伍尔夫的翻译非常流畅。

评分

喜欢刘炳善老师的译作,译界高手,买了一套来珍藏。

评分

翻译的很好,胶装容易散页。

评分

很用心的老一辈翻译家,大浪淘尽始见金。译文平实准确,更可贵的是,在每一章节都有对原作者生平及创作的介绍,辅以译者的看法,这都可以看出译者的良苦用心和充分的准备工作。《伊利亚随笔》国内翻译属刘炳善先生最好了。伍尔夫的翻译非常流畅。

评分

喜欢刘炳善老师的译作,译界高手,买了一套来珍藏。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有