先师孔子逝世时,我也追随别的门人,在都城以北的泗水河畔孔子墓地结庐守孝三年。其后,我就移居到这偏远的山村里来,过着将就能煳口的日子,直至今日。
井上靖(1907–1991) 日本著名作家、诗人、学者。1907年出生于北海道,早年遍读中国典籍。1936年,长篇处女作《流转》发表,荣获千叶龟雄文学奖。1950年,《斗牛》荣获芥川龙之介奖。 1957年,《天平之甍》获日本艺术选奖和日本文部大臣奖。1958年,《敦煌》、《楼兰》同获每日艺术大奖。1976年获得日本文化勋章。1989年,以八旬高龄于病重中完成《孔子》,出版后引起巨大轰动,创下半年销售80万册的奇迹,并被誉为“历史小说中的明珠”。1991年病逝于东京。
92年去苏州,那次是参加工作后的第一次出差。兴冲冲地跑去无锡,看望分配到那儿的同宿舍的兄弟。谁知他回泰兴老家了,宿在一家条件恶劣的小旅馆里,旁边是臭臭河道。初秋时节,蚊子还仍然很嚣张,被子是臭的,只敢盖到胸。第二天兄弟从家里回来,一起喝了顿酒。离开时取了他的...
评分《孔子》这本小说,看到第三页时,我就看不下去了,半文半白的语言,一个老人追忆往事时缓慢的语调,并不连贯的节奏,让人疑惑为何它被称为“历史小说的明珠”,且是井上靖在八旬高龄,耗尽生命全部积累与热情完成的作品。 虽然阅读有障碍,但又不甘心就此放下,总觉得会错过什...
评分《孔子》这本小说,看到第三页时,我就看不下去了,半文半白的语言,一个老人追忆往事时缓慢的语调,并不连贯的节奏,让人疑惑为何它被称为“历史小说的明珠”,且是井上靖在八旬高龄,耗尽生命全部积累与热情完成的作品。 虽然阅读有障碍,但又不甘心就此放下,总觉得会错过什...
评分论语为基础,可得史实为材料。虽然是小说,却也没有胡乱敷衍,写得很节制。 节制,我说的是关于史实的部分,不是语言。语言是典型的日本文学的啰嗦。日本作家好这口。 无论如何,能从字里行间看出作者自己对孔子的喜爱。虽然读这本书并不能让人对孔子生出多少...
评分其实很久没有认真读过书,这本也是最近唯一肯读下去的。首先要说书的译者刘慕沙女士的翻译实在叫人舒服,这些字句上的优雅呈现出良好的教育素养,更重要的是,能从一本翻译过来的书里字里行间读出苍茫从容的情绪,使本书的作者,80高龄时候写作此书的日本作家井上靖的神态心境...
“我的负函城啊,你又灯火齐明了!”看这书一直想起苍之涛。。
评分总是看不明白 似曾相识又面目模糊
评分抛开国籍不论,人家孔子、杨玉环分析得都挺有道理滴。
评分刚读完一些很烂的中文书,然后读井上靖的,真是如沐春风。
评分中文版在语言上实在看不出什么好来……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有