圖書標籤: 外國文學 宗教 有或有過 文學 文盲讀名著。 意大利 小說 國彆/意大利
发表于2024-11-23
神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
看不懂
評分看不懂
評分人物畫廊。
評分找不到我看的版本,猜測是盜版。尚林霞譯,中國戲劇齣版社。這本隻是地獄篇,我看得有點迷茫,我覺得這個書可能在西方文學史上地位很高,因為一方麵它有宗教的底子,加入瞭很多神話傳說,一方麵也關聯瞭許多偉人和他們的著作,不看注釋確實很難讀懂,看瞭注釋其實也不一定明白。但是作為中國人,首先就對宗教和地獄的設定不那麼有共鳴,再加上體裁是詩歌,翻譯的水平高低也很重要,綜上所述,我沒看明白。
評分本版本注釋較亂,且同一個事物名在不同的章節竟然有不同的譯法
朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
評分一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...
評分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
評分这本书是在卓越买的,当时主要是图便宜,才10块钱。买过之后很兴奋,语言流畅而清晰。比朱维基和田德望的译文好多了。 开始接触《神曲》时,只是读了译文版朱维基的译文,朱的译文是从英文版转译的,虽然是诗体,但读来很是笨重。朱的译文我前后读了两遍,第一次读完《地狱篇》...
評分【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
神麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024