Jane Austen’s last completed novel, Persuasion is a delightful social satire of England’s landed gentry and a moving tale of lovers separated by class distinctions. After years apart, unmarried Anne Elliot, the heroine Jane Austen called “almost too good for me,” encounters the dashing naval officer others persuaded her to reject, as he now courts the rash and younger Louisa Musgrove. Superbly drawn, these characters and those of Anne’s prideful father, Sir Walter, the scheming Mrs. Clay, and the duplicitous William Elliot, heir to Kellynch Hall, become luminously alive—so much so that the poet Tennyson, visiting historic Lyme Regis, where a pivotal scene occurs, exclaimed: “Don’t talk to me of the Duke of Monmouth. Show me the exact spot where Louisa Musgrove fell!”
Tender, almost grave, Persuasion offers a glimpse into Jane Austen’s own heart while it magnificently displays the full maturity of her literary power.
简・奥斯丁(1775―1817),英国十九世纪初期杰出的现实主义小说家。她出生在英格兰汉普郡一个乡村牧师的家庭,从小没有上过正规学校,只在父母的指导下阅读了大量古典文学作品和流行小说。她终身未婚,二十岁左右开始写作,先后写出六部反映英国乡绅生活的长篇小说。一八一一年,匿名发表了《理智与情感》,受到好评,以后又接连出版了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)。她逝世后的第二年,《诺桑觉寺》和《劝导》同时问世,并且第一次署上作者的真名。
作为一名中年阿姨,我来告诉你们这本小说的价值。 因为风靡的原因,大家对奥斯丁小说的印象往往产生误解,最容易把它们归结为“女性小说”,以为它们讲的是浪漫爱情故事,它们的受众多是憧憬浪漫爱情的少女。实则不然,奥斯丁的故事表面上的确是在讲绅士淑女们如何相识、恋爱,...
评分“倘若爱情重来,她将选择冒险坚持而不是放弃” 奥斯汀借女主角安妮之口说,是否也是她内心真实的声音?我们都知道她生平感情并不顺利,她是否也在对自己失去感情的后悔,后悔当初该好好把握珍惜? 《劝导》描写的是是一对在分离8年之后重逢,见面时的尴尬、既幸福又痛苦、相见...
评分最近跟奥斯汀干上了,先是看了电影《Becoming Jane》和《The Jane Austen Book Club》,前者虽说是奥斯汀的传记,但来得远不如《傲慢与偏见》爽快,这也充分证明了一件事:生活远不如文艺作品更加丰富多彩。《简·奥斯汀书友会》其实跟奥斯汀拉扯不上多大关系,几个不同年龄,...
评分这样说《劝导》真的不合适,她的情感细腻,文言优美,文化背景深刻,说他是剁椒鱼头,酸辣鸡杂,水煮牛肉…都远远不够。然而,于我来说,最美莫过明火瑶柱粥一碗,一碗下去还想要一碗。 我是专注减肥20年的永不瘦小姐,所以听闻有一种叫做七日辟谷的减肥法的时候,想都没想,...
评分我的好几个朋友都不喜欢《劝导》。他们不明白我为什么会喜欢这样的小说。在他们看来,安妮没有个性,只会默默地隐忍,他们更喜欢活泼大方的伊丽莎白。 我想,《劝导》之所以对我来说非同一般,是因为安妮走进了我的内心。我被这个寂寞的小女子所打动。安妮是奥斯丁所有的女主人...
边读边觉得简奥斯丁真是个天真的傻瓜。
评分三星不够,四星太多
评分零落成泥碾作尘,惟有香如故。One day, I would go to Britain, and read it again in your hometown, my dearest Miss Austen. Thank you for your understanding, I no longer feel desperate and solitary. I could not be more struck by any word than yours, and be no more touched by any soul than yours. For I could only imagine how much pain you must have weathered through.
评分我能被说服离开我爱的人,却不能被说服去爱我不爱的人。八年的默契与等待,缱绻的温柔与长情。
评分The competition between Captain Wentworth and Mr Elliot was unfair from the beginning, and became even more unfair when the author decided to put cunning in the latter's nature.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有