《前夜:父与子》内容简介:屠格涅夫的小说艺术享有世界性的盛誉,他曾被一些名家称为“最精致的艺术家”(王尔德)以至“小说家中的小说家”(亨利·詹姆斯)。但他也遭到一些人的误解,他们不时把他的创作同“纯艺术”相联系。其实,他是纯真的现实主义小说家。他的诗神,温文尔雅,但却不是高踞于奥林帕斯山上,不食人间烟火。他的笔端倾泻的不只是“爱情、人世的悲哀、淡淡的哀愁、自由的热烈颂歌、生之欢乐的陶醉”;而主要是“飞驰中”的社会生活的重大现象,是这些现象的艺术反映。
从上世纪四十年代到六十年代的俄国,正处于资本主义关系逐渐茁壮和封建农奴制面临崩溃的时代,用列宁的话来说,当时“一切社会问题都归结到与农奴制度及其残余作斗争”。与这个社会经济条件相适应,贵族活动家逐渐并最终丧失其历史作用,代替他们,民主主义平民知识分子出现在社会舞台的前景。
《父与子》让我想起最近的前浪与后浪之辩。 现在虽然也是变革期,但并非社会结构变革,主要是科技和正常的社会进步带来的变革,并没有从根本上颠覆我们的生活,所以前浪和后浪虽然有很多理念不同,但都不涉及根本。而处于社会变革期的俄罗斯,前浪与后浪斗争异常凶猛,那场变革...
评分《前夜》 丽尼/译 这部小说本身我觉得没什么,最起码我阅读时并未产生那种阅读许多大师之作时心灵上的颤动乃至震撼,当然,这可能和我最近的阅读风格息息相关,最近读的大都是注重人的存在感的心理状态的很现代主义的小说,屠格涅夫这种偏古典的现实主义,适合我不这么焦虑的时...
评分《前夜》 丽尼/译 这部小说本身我觉得没什么,最起码我阅读时并未产生那种阅读许多大师之作时心灵上的颤动乃至震撼,当然,这可能和我最近的阅读风格息息相关,最近读的大都是注重人的存在感的心理状态的很现代主义的小说,屠格涅夫这种偏古典的现实主义,适合我不这么焦虑的时...
评分屠格涅夫的《父与子》给我的触动可以说是震撼的。作者简洁含蓄的文风与巴金先生精致的白话文翻译将一百多年前的俄国的社会清楚地展现在我们眼前。 这个崇尚理性的激进分子,否定艺术,否定形而上学,否定看不见摸不着的东西,否定美,否定情感,否...
评分原文: “啊,说起来,他和我都爱着同样的花。今早我摘了一朵玫瑰花,一叶花瓣落了下来,他就把它拾起……我把整朵玫瑰花全给了他。“ 今天翻资料的时候,看到保加利亚的国花是玫瑰。 读的时候,只当是少男少女的情怀。现在想想,屠格涅夫这样写是不是别有深意呢...
前夜
评分前夜
评分关于<前夜>:对满脑子国家民族宏大叙事浪漫狂想的革命者的拒斥和不满让我没办法充分地欣赏<前夜>,英沙罗夫的民粹主义味道无疑是屠格涅夫所反对的,但正如伯林所说,他是支持、同情这些人的理想的,我的态度也是这样。这次的阅读状态过于浮躁,被不相关的情绪影响,今后一定找机会重读。 关于<父与子>:可与<罪与罚>对照阅读,能让屠格涅夫与托、陀并列的绝不仅仅在于其优美的景物描写和细腻的心理活动,看看这篇<父与子>就能明白,我认为优于<前夜>。另外,01年写的译序,居然还是一副上世纪的陈词滥调,令人作呕。
评分关于<前夜>:对满脑子国家民族宏大叙事浪漫狂想的革命者的拒斥和不满让我没办法充分地欣赏<前夜>,英沙罗夫的民粹主义味道无疑是屠格涅夫所反对的,但正如伯林所说,他是支持、同情这些人的理想的,我的态度也是这样。这次的阅读状态过于浮躁,被不相关的情绪影响,今后一定找机会重读。 关于<父与子>:可与<罪与罚>对照阅读,能让屠格涅夫与托、陀并列的绝不仅仅在于其优美的景物描写和细腻的心理活动,看看这篇<父与子>就能明白,我认为优于<前夜>。另外,01年写的译序,居然还是一副上世纪的陈词滥调,令人作呕。
评分前夜
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有