《前夜:父与子》内容简介:屠格涅夫的小说艺术享有世界性的盛誉,他曾被一些名家称为“最精致的艺术家”(王尔德)以至“小说家中的小说家”(亨利·詹姆斯)。但他也遭到一些人的误解,他们不时把他的创作同“纯艺术”相联系。其实,他是纯真的现实主义小说家。他的诗神,温文尔雅,但却不是高踞于奥林帕斯山上,不食人间烟火。他的笔端倾泻的不只是“爱情、人世的悲哀、淡淡的哀愁、自由的热烈颂歌、生之欢乐的陶醉”;而主要是“飞驰中”的社会生活的重大现象,是这些现象的艺术反映。
从上世纪四十年代到六十年代的俄国,正处于资本主义关系逐渐茁壮和封建农奴制面临崩溃的时代,用列宁的话来说,当时“一切社会问题都归结到与农奴制度及其残余作斗争”。与这个社会经济条件相适应,贵族活动家逐渐并最终丧失其历史作用,代替他们,民主主义平民知识分子出现在社会舞台的前景。
1853年的夏天,莫斯科河畔,乡间别墅,英沙罗夫来了。 伯尔森涅夫对叶琳娜说,他苦闷万分,“在我们中间,出色的人一个也没有。”然而总是有例外,比如英沙罗夫,便是个非凡的人。 开始的开始,叶琳娜并不觉得英沙罗夫有什么特别之处,慢慢地,她的心就为他高贵的理...
评分《父与子》让我想起最近的前浪与后浪之辩。 现在虽然也是变革期,但并非社会结构变革,主要是科技和正常的社会进步带来的变革,并没有从根本上颠覆我们的生活,所以前浪和后浪虽然有很多理念不同,但都不涉及根本。而处于社会变革期的俄罗斯,前浪与后浪斗争异常凶猛,那场变革...
评分1853年的夏天,莫斯科河畔,乡间别墅,英沙罗夫来了。 伯尔森涅夫对叶琳娜说,他苦闷万分,“在我们中间,出色的人一个也没有。”然而总是有例外,比如英沙罗夫,便是个非凡的人。 开始的开始,叶琳娜并不觉得英沙罗夫有什么特别之处,慢慢地,她的心就为他高贵的理...
评分木心对屠格涅夫的评价是艺术家,是艺术的文学家。据说屠格涅夫的原文非常精彩,文法,句式,结构都非常精美,连托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基都比不上。我读的是李蟠翻译的版本,感觉原文的精美已经失了大半。这是翻译文学的通病,非常无奈。 全书的高潮部分应该是德米特里死前的...
评分前夜
评分关于<前夜>:对满脑子国家民族宏大叙事浪漫狂想的革命者的拒斥和不满让我没办法充分地欣赏<前夜>,英沙罗夫的民粹主义味道无疑是屠格涅夫所反对的,但正如伯林所说,他是支持、同情这些人的理想的,我的态度也是这样。这次的阅读状态过于浮躁,被不相关的情绪影响,今后一定找机会重读。 关于<父与子>:可与<罪与罚>对照阅读,能让屠格涅夫与托、陀并列的绝不仅仅在于其优美的景物描写和细腻的心理活动,看看这篇<父与子>就能明白,我认为优于<前夜>。另外,01年写的译序,居然还是一副上世纪的陈词滥调,令人作呕。
评分前夜
评分关于<前夜>:对满脑子国家民族宏大叙事浪漫狂想的革命者的拒斥和不满让我没办法充分地欣赏<前夜>,英沙罗夫的民粹主义味道无疑是屠格涅夫所反对的,但正如伯林所说,他是支持、同情这些人的理想的,我的态度也是这样。这次的阅读状态过于浮躁,被不相关的情绪影响,今后一定找机会重读。 关于<父与子>:可与<罪与罚>对照阅读,能让屠格涅夫与托、陀并列的绝不仅仅在于其优美的景物描写和细腻的心理活动,看看这篇<父与子>就能明白,我认为优于<前夜>。另外,01年写的译序,居然还是一副上世纪的陈词滥调,令人作呕。
评分前夜
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有