屠格涅夫(1818-1883)系俄国19世纪著名作家,长篇小说《前夜》、《父与子》是他一生中重要的两部作品。《前夜》以俄国农奴制改革的“前夜”为背景,叙述渴望自由、体现社会精神觉醒的贵族少女叶琳娜与具有崇高理想的保加利亚爱国者英沙罗夫催人泪下的恋爱。后男主人公病故,她一如既往,忠于他的毕生事业,毅然去保加利亚当一名起义者志愿看护。《父与子》是作家写得最好的一个长篇小说,它描写贵族妇女奥津佐娃与主人公巴扎罗夫的爱情。女主人公由于感到上流社会庸俗空虚而向他产生了共同语言,但她毕竟是个“享乐主义太太”,不会真正爱上一个平民革命者。最后巴扎罗夫的爱情遭到挫折,以致在一次偶然事件中死去。
一家有兄弟姐妹几个,有做官的,有经商的,也有教书的,他们的气质风度自是不同,但你还是能从一双深邃的眼睛、一个傲然的驼峰鼻,或一幅尖利的噪音里发现血脉的联系。近两年来,陆续读了几部俄国小说。总体来讲,无论是托尔斯泰、莱蒙托夫,还是鲍里斯·帕斯捷尔纳克,米哈伊...
评分 评分“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。”因沙罗夫的命运似乎与此诗类似。其一生努力在为祖国保加利亚从土耳其人中独立出来,不过在回国参加革命前夕生病,最终在回国途中逝世。 不过此书所重点刻画的不是他,虽然因沙罗夫是重要角色,但也只是为了表现叶连娜所出现的。屠...
评分1853年的夏天,莫斯科河畔,乡间别墅,英沙罗夫来了。 伯尔森涅夫对叶琳娜说,他苦闷万分,“在我们中间,出色的人一个也没有。”然而总是有例外,比如英沙罗夫,便是个非凡的人。 开始的开始,叶琳娜并不觉得英沙罗夫有什么特别之处,慢慢地,她的心就为他高贵的理...
评分屠格涅夫的《父与子》给我的触动可以说是震撼的。作者简洁含蓄的文风与巴金先生精致的白话文翻译将一百多年前的俄国的社会清楚地展现在我们眼前。 这个崇尚理性的激进分子,否定艺术,否定形而上学,否定看不见摸不着的东西,否定美,否定情感,否...
故意没看《前夜》
评分非常好的两位翻译家所译。
评分非常好的两位翻译家所译。
评分故意没看《前夜》
评分非常好的两位翻译家所译。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有