From the author of the New York Times Notable Book Tipping the Velvet and the award-winning Affinity: a spellbinding, twisting tale of a great swindle, of fortunes and hearts won and lost, set in Victorian London among a family of thieves.
Sue Trinder is an orphan, left as an infant in the care of Mrs. Sucksby, a "baby farmer," who raised her with unusual tenderness, as if Sue were her own. Mrs. Sucksby's household, with its fussy babies calmed with doses of gin, also hosts a transient family of petty thieves-fingersmiths-for whom this house in the heart of a mean London slum is home.
One day, the most beloved thief of all arrives-Gentleman, a somewhat elegant con man, who carries with him an enticing proposition for Sue: If she wins a position as the maid to Maud Lilly, a naïve gentlewoman, and aids Gentleman in her seduction, then they will all share in Maud's vast inheritance. Once the inheritance is secured, Maud will be left to live out her days in a mental hospital. With dreams of paying back the kindness of her adopted family, Sue agrees to the plan. Once in, however, Sue begins to pity her helpless mark and care for Maud Lilly in unexpected ways. . . . But no one and nothing is as it seems in this > Dickensian novel of thrills and surprises.
The New York Times Book Review has called Sarah Waters a writer of "consummate skill" and The Seattle Times has praised her work as "gripping, astute fiction that feeds the mind and the senses." Fingersmith marks a major leap forward in this young and brilliant career.
薩拉·沃特斯
Sarah Waters
英國現代備受矚目的作傢,1966年齣生於英國威爾士,現居南倫敦,曾被Granta雜誌選為“20位當代最好的英語作傢”之一(2003),並獲得數項文學奬項,如英國《星期日泰晤士報》的“年度青年作傢奬”(2000)、“年度英語作傢奬”(2003)、“CWA曆史犯罪小說匕首奬”(2002)、入圍“柑橘奬”(2002,2006)、“布剋奬”(2002,2006,2009)等等,被認為是現今最好的小說傢之一。
在看《荆棘之城》之前,我已经先看了BBC改编剧《指匠情挑》,一部悬疑重重,情感细腻的精彩作品。所以,看原著时,我很担心是否会影响阅读效果,毕竟,悬疑一去,感觉似乎少了很多东西,但是开始阅读之后,这样的顾虑就很快消散,毕竟,这不是一部纯推理小说,悬疑只是故事的...
評分 評分 評分Sarah Waters是研究维多利亚文学的专业人士,那是一个迷人的时代,产生了迷人的狄更斯和迷人的狄更斯小说,以及其他维多利亚文学的辉煌作品。电影中的英国人,除了穿抹布一样的衣服(say 天国王朝/魔戒),就跳跃进化到西装、手杖、高帽的派头了 淑女们的服饰更加繁复,蕾丝、...
評分园艺学中有个名词叫“造景”,指的是通过人工手段,利用环境条件和构成园林的各种要素创作出所需要的景观。我认为这就是萨拉·沃特斯小说的特质。她用真实素材设置出虚构的景观,细节是取得下来的。沃特斯将六部小说的场景都放在不远的历史中(维多利亚时期、一战、二战),历...
譯本果然不靠譜~~原著好哇
评分雖然結局有點匆忙 但真是好書一部!!
评分愛的書
评分寫得好,拍得也好
评分譯本果然不靠譜~~原著好哇
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有