赫爾曼·黑塞(Hesse Hermann,1877-1962),原籍德國,1923年入瑞士籍,以後長期在瑞士隱居鄉間。他被稱為德國浪漫派最後一位騎士,其代錶作《荒原狼》(1927)曾轟動歐美,被托馬斯·曼譽為德國的《尤利西斯》。1946年,“由於他的富於靈感的作品具有遒勁的氣勢和洞察力,也為崇高的人道主義理想和高尚風格提供瞭一個範例”,獲諾貝爾文學奬。
我读过很多书,貌似一张口就能将西方哲学史和文学史都能背下来,由于我不喜欢和别人谈论,所以我理所当然的觉得别人都浮躁。偶尔遇到一个恰好在谈论的又恰恰符合自己口味的,谈着谈着总是习惯去一大堆名字出来吓人,然后依然觉得别人浮躁。其实看来看去,自己何尝不是浮躁,就...
評分(分为两部分,第一部分是书评,第二部分是读后感(也可以看成是病者的自我解析)。想看书的角色构造的可以按顺序读,只想读感性部分的可以直接看读后感。请便。) 看完《荒原狼》后依旧久久不能平复,我满脸通红,兴奋得无可附加,我猜想,这种感觉应该与获得高潮时一般美...
評分 評分本来在书展上看到心爱的荒原狼就立马买下来收藏的。。。但是买回来才发现不是同一个译本。。。。和赵登荣那本稍微对照了下就感觉译地不如后者啊!!。。挑一句做比较吧。。出入好大。。。 张文思版:我看了三遍那封带有不受欢迎的字眼和通告的信,我已经做完有氧运动,但是发现...
評分好看不難度的存在主義作傢
评分The half-and-half god of contentment nursing and cursing our half-and-half souls trapped in the many half-and-half days like today. #卡拉:誰要看英譯
评分封麵不同,譯得不錯
评分好看不難度的存在主義作傢
评分第一次讀黑塞,覺得他的文字本身就給人帶來滿滿intellectual & sensual pleasure(也許該給這位譯者加雞腿), 更何況這種行至水窮處仍對更飽滿美好的生活懷有的迷之信心實在迷人
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有