彼得·蓋伊(Peter Gay),美國文化史傢,德裔猶太人,1923年齣生於柏林,1939年離開德國,1941年移民美國,後加入美籍。先後就讀美國丹佛大學和哥倫比亞大學,1948~1969年執教哥倫比亞大學,1969一1993年在耶魯大學任教。現為耶魯大學斯特林榮休教授,紐約公共圖書館學者與作傢中心主任。蓋伊著作等身,論題涉及啓濛運動、中産階級等諸多社會文化史領域,以倡導“運用精神分析方法的文化史”而聞名,此外,他還緻力於探討弗洛伊德對德國文化以及曆史學研究的影響,是心理分析史學的實踐者。在其學術生涯早期,以“啓濛運動:一種解釋"第一捲(1966年版)榮獲美國國傢圖書奬,後期完成五捲本巨著((布爾喬亞經驗:從維多利亞到弗洛伊德》(1984一1998年版)。2004年,蓋伊榮獲美國曆史學會(AHA)傑齣學術貢獻奬。
蓋伊在這本文辭優美而引人深思的著作裏,為文學愛好者和曆史研究者提供瞭一種互有不同但卻互相作用的閱讀文學的方法。憑著他的分析纔能和細膩心靈,他發現幾位19世紀的偉大作傢都具有一種共通的特性:對他們各自的社會憤世嫉俗。 現實主義小說傢真的是在“寫實”嗎?在曆史學傢看來,真相遠非如此簡單。狄更斯在作品中所展現的,與其說是個曆史學傢,倒不如說是個宣傳傢,在他的《荒涼屋》一書中,英國司法以及整體社會改革的必要性被嚴重誇大瞭。在《包法利夫人》中,福樓拜憑藉其令人目眩神移的獨特風格,施展瞭他對當時法國中産階級社會的報復。至於托馬斯.曼,他在《布登勃洛剋一傢》裏,為讀者勾勒齣的幾乎就是一幅諷刺漫畫:一個正在式微的高傲中産階級的文化。
Peter Gay 2002年出版这本书的时候已经是79岁高龄。年龄感从著作的论述之四平八稳可见一斑,甚至,尖刻点,非常平庸。 peter算是个文化史学家,这是个他在年轻和壮年时代很时髦的学问,不过今天看来,他用社会、历史和作家心理来分析《荒凉山庄》《包法利夫人》和《布登勃...
評分《历史学家的三堂小说课》,不知道为什么要翻译成这个书名,感觉和Savage Reprisals这个名字差距太大了。 这本书总体感觉读的还是比较轻松,不是太深奥。但是可能因为是我才疏学浅,所以读起来总觉得第一二三章就是对这三部小说的一个巡礼与介绍,至于说谈到有关文学作品与历...
評分美国学者彼得·盖伊的著作《Savage Reprisals: Bleak House, Madame Bovary, Buddenbrooks》,不知为何翻译为《历史学家的三堂小说课》,而本人也属被书名所吸引,从网上订购了一本。看完之后才觉得书的内容与书名有些出入,虽然作者想尽力地从狄更斯、福楼拜及曼三人的小说中...
評分《历史学家的三堂小说课》,不知道为什么要翻译成这个书名,感觉和Savage Reprisals这个名字差距太大了。 这本书总体感觉读的还是比较轻松,不是太深奥。但是可能因为是我才疏学浅,所以读起来总觉得第一二三章就是对这三部小说的一个巡礼与介绍,至于说谈到有关文学作品与历...
評分《SAVAGE REPRISALS》才是这本书的名字,不过译成《历史学家的三堂小说课》也有它的好处,一来因为通俗易懂而不至于让人望而却步,二来确实反映了这本书的主要内容,即通过对狄更斯的《荒凉屋》、福楼拜的《包法利夫人》和托马斯·曼的《布登勃洛克一家》的个案分析,揭示历史...
人名書名翻譯的糟糕
评分文史不分傢。文學是誇張的曆史。
评分蓋伊先生也是個福爾摩斯呐
评分譯者或許應該試著把一些譯名理一下,好多名字都沒用常用的譯名。
评分Thomas Mann一章很好
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有