圖書標籤: 英文原版 美國文學 文藝 小說 女性 Toni Morrison
发表于2024-11-23
Paradise pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
Toni Morrison reads her spectacular novel, Paradise.
"Her voice creates a sense of magical realism." - AudioFile
In Paradise -- her first novel since she was awarded the Nobel Prize for Literature -- Toni Morrison gives us a bravura performance.As the novel begins deep in Oklahoma early one morning in 1976, nine men from Ruby (pop. 360), in defense of "the one all-black town worth the pain," assault the nearby Convent and the women in it.From the town's ancestral origins in 1890 to the fateful day of the assault, Paradise tells the story of a people ever mindful of the relationship between their spectacular history and a void "Out There . . . . where random and organized evil erupted when and where it chose."Richly imagined and elegantly composed, Paradise weaves a powerful mystery.
托妮·莫裏森(Toni Morrison)
美國著名女作傢。1931年生於俄亥俄州,曾在蘭登書屋擔任高級編輯,後赴普林斯頓大學等校任教。代錶作有《最藍的眼睛》《所羅門之歌》《寵兒》《爵士樂》《愛》《恩惠》等,曾獲普利策小說奬、美國書評傢協會奬、美國國傢圖書奬等多項大奬。1993年,榮獲諾貝爾文學奬。
Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
評分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
評分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
評分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
評分Yes, we should all be witches because we are brave, smart, and beautiful. Men fear us because we have power and magic they cannot contain and understand. Morrison's language has a magnetic pull that you cannot resist. Her prose reads like rhythmic music that sometimes lulls sometimes stings. Quite an amusing and mind-blowing experience.
当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
評分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
評分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
評分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
評分当米斯纳把十字架从钉子上摘下时,仿佛开始了对圣坛下那群非要把婚礼搞乱的人们的审判。 他举着、举着、举着十字架。 让人们看看这第一个标志——“竖着一根,横着一根。” 人类在孩提时期,就曾在雪上、沙上、泥里画过这样的横一根、竖一根。从阿拉斯加到南非,从屋顶到岩壁...
Paradise pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024