对外汉语教学语法

对外汉语教学语法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:复旦大学出版社
作者:齐沪扬
出品人:
页数:385
译者:
出版时间:2005-9
价格:36.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787309044454
丛书系列:复旦博学·语言学系列
图书标签:
  • 对外汉语
  • 语言学
  • 语法
  • 汉语教学
  • 齐沪扬
  • 教材
  • 汉语语法
  • 汉语
  • 对外汉语教学
  • 汉语语法
  • 语法教学
  • 语言学
  • 教育学
  • 教学法
  • 第二语言习得
  • 汉语言
  • 语言教育
  • 教师培训
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《对外汉语教学语法》以《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲·语法项目》为依据,同时吸收现代汉语教材的有益成分以及近年来比较成熟的现代汉语语法研究成果,全面地描述了对外汉语教学语法系统,详细分析了汉语语素、词类和句子成分,讨论了汉语语法偏误分析的原则和方法,并描写了语法分析偏误的各种类型。

《言外之意:汉语语用与跨文化交际》 书籍简介 在日益全球化的今天,汉语的传播与影响力与日俱增,而真正掌握一门语言,远不止于字面上的理解和规则上的套用。语言的魅力,更在于其背后蕴含的文化、情境以及说话者微妙的意图。《言外之意:汉语语用与跨文化交际》便是一部深度探索汉语语用机制,以及它如何在跨文化交际场景中发挥关键作用的著作。本书并非传统意义上罗列语法规则的教科书,而是致力于揭示汉语语言行为的深层逻辑,帮助学习者和使用者超越语言表层,真正理解和运用汉语的精髓,从而在不同文化背景下实现顺畅、有效的沟通。 本书的核心论点在于,任何语言的理解与运用都离不开其所处的语用环境。语用学(Pragmatics)关注的正是语言在特定情境下的意义,包括说话人的意图、听话人的理解、社会文化因素的影响等。《言外之意》将这一理论框架引入汉语学习与教学的语境,系统地阐述了汉语在实际交流中的语用现象。本书将汉语的语用研究置于跨文化交际的大背景下,强调了理解和处理跨文化语用差异的重要性,这是避免误解、建立信任、达成共识的关键。 第一部分:汉语语用的基石——语境与意义 在这一部分,我们将首先奠定汉语语用研究的理论基础。 第一章:语用学的理论视角与汉语研究的意义 本章将简要介绍语用学作为一门学科的基本概念、主要流派(如格赖斯会话含义理论、关联理论等)及其在语言研究中的地位。重点将阐述为什么传统的语法教学往往不足以应对真实的交际需求,以及将语用视角引入汉语研究的必要性和价值。我们将探讨语用学如何帮助我们理解“言外之意”,以及在跨文化语境下,这种理解的重要性被如何放大。我们将初步勾勒出本书将要展开的论证框架,即:语用是语言理解与运用的核心,尤其在跨文化交流中。 第二章:情境的力量——汉语语用中的语境要素 本章深入探讨语用学中的“语境”概念,并具体分析在汉语交流中,哪些语境要素会对意义的生成和理解产生至关重要的影响。我们将区分物理语境、社会语境、心理语境和文化语境。例如,在讨论物理语境时,我们会分析在不同场合(如正式会议、私人聚会、公共场所)下,语言的选用和表达方式有何不同。社会语境部分,将聚焦于说话人与听话人之间的关系(如长幼、尊卑、亲疏)、身份地位、社会角色等如何影响语言的选择,例如敬语的使用、委婉语的出现等。心理语境将探讨情绪、态度、期望等内在因素如何左右语言的表达。文化语境部分,则将初步触及文化价值观、思维方式、社会习俗等如何渗透到语言使用中,为后续章节埋下伏笔。 第三章:言外之意,意在言外——汉语的内涵意义与推断 本章将重点解析汉语中“言外之意”的产生机制。我们将围绕格赖斯的合作原则和会话含义理论,深入剖析汉语使用者是如何在遵守或违反这些原则时,传递超出字面意义的信息。我们将通过大量的实例,展示汉语中隐含的假设、暗示、潜台词是如何被听话人解读的。例如,一个看似简单的“嗯”可能包含了同意、犹豫、敷衍等多种信息,这取决于当时的语境和说话人的语气。本章还将介绍一些汉语中特有的表达方式,如反语、夸张、幽默等,它们都高度依赖于语用推断。我们将强调,学习者需要具备敏锐的语用感知能力,才能准确捕捉这些“言外之意”。 第二部分:跨文化语用挑战与策略 理解了汉语语用的基本原理后,本书将重点转向跨文化交际中的语用问题,并提供实用的应对策略。 第四章:文化烙印——汉语语用中的文化价值观 本章是本书的核心章节之一,它将深入探讨中国文化价值观如何深刻地塑造汉语的语用模式。我们将分析“面子”文化、集体主义、含蓄内敛、等级观念等在中国文化中的重要地位,以及它们如何体现在语言使用中。例如,在涉及批评或拒绝时,中国人倾向于使用委婉、间接的方式,以避免损害对方的面子。在表达赞美时,也可能伴随着谦虚的推辞,以示不自满。本章将通过对比不同文化下的类似表达,凸显中国文化的独特性,帮助学习者理解为何某些表达在跨文化交流中会出现“水土不服”。 第五章:话语的艺术——请求、拒绝与道歉的跨文化语用 本章将聚焦于日常交际中最常见的几种话语行为,如请求、拒绝和道歉,并分析它们在不同文化背景下的语用差异。我们将分析中国人通常如何进行请求,是直接还是委婉?在拒绝时,又会采用哪些策略来避免直接冲突?道歉的方式又有哪些讲究?这些语用策略在跨文化交流中可能引起怎样的误解?例如,一个直接的拒绝在西方文化中可能被认为是坦率,但在一些东方文化中却可能被视为不礼貌。本书将提供具体的语言范例和文化解释,指导学习者如何在跨文化情境下,得体地完成这些话语行为。 第六章:沉默的语言——汉语中的非语言语用与沉默的意义 本章将拓展语用学的研究范围,纳入非语言交际的范畴,尤其关注在汉语交流中,沉默所扮演的重要角色。我们将探讨在不同情境下,沉默可能代表的意义,例如同意、不同意、思考、尴尬、尊重,甚至是权威。我们将分析中国的“不言而喻”文化,以及非语言线索(如眼神、手势、身体距离)在汉语交际中的作用。通过比较不同文化对沉默和非语言线索的解读差异,本书将帮助学习者理解,在跨文化交流中,不仅仅要听懂语言,还要解读“看不见的语言”。 第七章:误解的雷区——跨文化语用失误的案例分析与防范 本章将通过大量真实的跨文化语用失误案例,生动地展示语用差异可能导致的沟通障碍和冲突。这些案例将涵盖商务谈判、日常交往、社交礼仪等多个方面。我们将深入剖析这些误解的根源,是文化价值观的冲突,还是对语言潜台词的误读?在分析案例的基础上,本章将提出具体的防范策略,包括提高跨文化语用意识、学习目标语言文化、采用灵活的沟通策略、以及在必要时进行清晰的澄清等。本书将强调,积极主动地理解和适应对方的语用习惯,是成功跨文化交际的关键。 第三部分:在实践中提升——汉语语用能力的发展 本书的最后一部分,将从理论走向实践,为学习者提供提升汉语语用能力的具体方法和建议。 第八章:从“知道”到“做到”——语用能力培养的路径 本章将为汉语学习者提供一套系统性的语用能力培养路径。我们将探讨如何在课堂教学中融入语用元素,例如设计情境模拟、角色扮演、语用任务等。对于自学者,我们将推荐通过观看影视剧、阅读文学作品、与母语者交流等方式,潜移默化地学习地道的汉语语用。本章还将强调,语用能力的提升是一个持续的过程,需要不断的观察、反思和实践。我们将提供一些自我评估的方法,帮助学习者了解自己在语用方面的优势和不足。 第九章:文化敏感性与交际策略——成为有效的跨文化汉语使用者 本章将进一步探讨如何培养跨文化敏感性,以及在实际交际中运用有效的策略。我们将分析如何识别和理解对方的文化背景和语用习惯,如何在不失自我身份的前提下,调整自己的表达方式以适应对方。我们将讨论如“缓冲语”、“礼貌策略”、“积极倾听”等具体的交际技巧。本书将鼓励学习者保持开放的心态,勇于尝试,并从错误中学习。最终目标是让学习者不仅能流利地说汉语,更能得体、有效地与不同文化背景的人进行交流。 第十章:语用在人工智能时代的汉语传播 本章将展望语用学在人工智能时代汉语传播中的作用。随着机器翻译和智能语音助手的普及,如何让AI更准确地理解和生成符合语用规则的汉语,成为新的挑战。本书将探讨AI在理解语境、推断言外之意、处理文化差异等方面的潜力与局限。同时,也将思考人类作为汉语使用者,如何更好地利用AI工具,提升自身的跨文化语用能力,最终实现人机协作下的高效沟通。 《言外之意:汉语语用与跨文化交际》旨在为汉语学习者、对外汉语教师、以及所有对汉语及其背后文化感兴趣的读者提供一个全新的视角。它不仅是一本语言学的专著,更是一本关于理解、关于沟通、关于文化融合的指南。通过阅读本书,您将能够更深入地理解汉语的魅力,更自信地运用汉语进行跨文化交流,在真实的世界中,自如地驾驭“言外之意”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从教学资源的整合角度来看,这本书的参考价值简直是难以估量。我发现它在每一个关键语法点的讨论结束后,都会有一个非常详尽的“拓展阅读与资源索引”部分。这个索引并非简单罗列几篇核心文献,而是根据不同的理论取向和教学侧重,进行了精细的分类推荐。比如,对于倾向于认知语言学的读者,它会推荐相关的理论前沿;对于更注重实操的教师,它则会指向那些包含大量语料库分析的在线资源或工具书。这种“站在巨人的肩膀上,并告诉你肩膀在哪里”的编写思路,极大地节省了我们这些一线工作者搜集和筛选一手资料的时间和精力。它不仅仅是一本教材或参考书,更像是一个高度浓缩、经过层层筛选的对外汉语语法研究的“信息导航台”,为后续的学术研究和课程设计提供了坚实而可靠的立足点。

评分

这本书的装帧设计确实挺下功夫的,封面那种水墨晕染的效果,初看之下颇有一种沉静的书卷气,但细细品味,又觉得现代感十足,既不落俗套,又透着一股子对学术的敬畏。我特别喜欢它内页的排版,字体选择很大方得体,行间距也处理得恰到好处,长时间阅读下来,眼睛一点都不觉得累,这对于一本需要反复查阅的专业书籍来说,简直是太重要了。侧边栏的留白也做得非常人性化,方便读者随时做笔记和标记重点,看得出来设计者是真正站在使用者的角度去思考的。不过,要说遗憾,可能是纸张的质感上,虽然整体不错,但个别几页的纸张似乎略显单薄,如果能用更厚实一些的哑光纸,整体的阅读体验会更上一层楼,毕竟这种工具书的耐用性也是考量之一。总的来说,从视觉和触觉上来说,这本书的“硬件配置”是相当令人满意的,至少在众多学术著作中,它绝对是颜值与实用性兼备的上乘之作,让人在捧读之初就产生一种“值得珍藏”的感觉。

评分

阅读这本书的过程中,我有一个非常深刻的感受,那就是它在处理那些汉语中“模糊地带”和“例外情况”时表现出的审慎态度。很多语法书在面对歧义或缺乏绝对规则的现象时,往往倾向于给出过于简化的结论,生怕复杂化了学习者的理解。然而,这本书非常坦诚地承认了汉语语法的动态性和复杂性,它不会急于给出一个“标准答案”,而是会详细阐述不同学派的观点、不同使用语境下的倾向性用法,甚至会引用具体的语料来佐证某一说法的合理性。这种“亦此亦彼”的论述方式,虽然在短期内可能需要读者投入更多精力去消化,但长期来看,它培养的是一种批判性的语法思维,而不是死记硬背规则。对于一个想要深入探究汉语本质的教学者而言,这种严谨且不失灵活的学术态度,是这本书最有价值的财富。

评分

这本书的目录结构设计得极其精妙,简直像是一张精心绘制的认知地图。它并没有采取那种僵硬的、纯粹按词法或句法层级划分的传统方式,而是更多地从学习者在不同阶段可能遇到的实际交际障碍和语法认知难点出发来组织内容的。我翻阅时发现,它往往会把一些看似不相关的语法现象放在一起进行对比分析,这种“跨模块”的关联性讲解,极大地拓宽了我对汉语复杂性的理解。比如,它在讨论“把”字句时,不仅深入剖析了其结构特征,还立刻引入了处置式和被动语态的语用差异,这种即时的对比和辨析,比孤立地学习每一个语法点要高效得多。这种编排逻辑,充分体现了编写者对于对外汉语教学实践的深刻洞察力,它不是堆砌知识点,而是提供解决教学难题的思路和框架,让读者能清晰地看到知识点之间的内在联系,而非一盘散沙。

评分

这本书的语言风格非常独特,它在保持高度的学术严谨性的同时,却又巧妙地避免了陷入晦涩难懂的学术“黑话”泥潭。作者在阐述复杂的语法理论时,常常会穿插一些形象生动的比喻,或者直接引用一些看似日常却极富洞察力的会话片段。我记得有一处描述“体貌附加成分”的复杂用法时,作者竟然类比了一个搭建多层积木的过程,瞬间就把抽象的结构关系具象化了。这种“由表及里,寓理于事”的叙述方式,极大地降低了学习门槛,使得即便是初入这一领域的青年教师,也能迅速抓住核心概念,而不是被一堆术语吓倒。它做到了在专业深度和教学可操作性之间取得完美的平衡,读起来毫不费力,但回味起来却韵味无穷,让人感觉作者是一位非常耐心的“引路人”。

评分

可商榷的地方较多,总体来讲,在体系方面基本仿照齐本《现代汉语》,但是一些小专题的条理的确欠推敲

评分

出来混,总是要还的:当年觉得语法难,不好好学;现在一样要重新捡起来...%>_<%......

评分

感谢齐沪扬!感谢刘俊莉!

评分

烂书一本,我导师写的,大量的学生论文变成章节充斥其间。这畜生指示我和一位博士师兄帮他的韩国博士代写毕业论文。我终身不会原谅这牲畜的。我导师学问、人品都很差,教育学也不懂,以此指导对外汉语教学,笑死人了。

评分

汉语语法真是什么都有特例,怎么说都可以的……看得各种混乱根本背不出来,语法是给我整个百度也攻略不了的对象orz

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有