The Sea and the Mirror

The Sea and the Mirror pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Princeton University Press
作者:W. H. Auden
出品人:
页数:152
译者:
出版时间:07 April, 2003
价格:$26.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780691113715
丛书系列:
图书标签:
  • W.H.Auden
  • 英文
  • 诗歌
  • 詩集
  • 奥登
  • 英语
  • Shakespeare
  • 海洋
  • 镜子
  • 哲学
  • 反思
  • 自我
  • 存在
  • 梦境
  • 现实
  • 探索
  • 内心
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Auden的伟大改编。

《潮汐低语》 这是一本关于失落与重塑的诗集。在被无情的海水一次次冲刷后,一座古老的灯塔,曾经是引路的明灯,如今只剩下沉默的石墙和破碎的玻璃。它的守护者,一个终生与潮汐为伴的孤独老人,在岁月的侵蚀下,也渐渐模糊了关于过去的回忆。 然而,海的深处,藏匿着比遗忘更深沉的力量。当一封来自遥远海岸的信件,被一位充满好奇心的年轻女子偶然拾起,那些被海浪掩埋的往事,如同一颗沉睡的种子,在她的心中开始萌发。信中记录着一段关于告别与期盼的故事,字里行间流淌着对逝去之人的深切思念,以及对未知未来的隐隐不安。 这本诗集,便是通过这些零散的片段,编织出一曲跨越时空的挽歌。它探索的是那些被时间消磨、被距离隔开的联系,以及在绝望中寻找希望的韧性。从灯塔上孤独的视角,到海边漫步者的低语,再到信件中诉说的情感,每一个篇章都试图捕捉海浪拍打沙滩的节奏,捕捉风吹过芦苇的呜咽,捕捉阳光穿透迷雾的温暖。 诗歌的语言,如同海面的波光,时而平静温柔,时而汹涌澎湃。作者以细腻的笔触,描绘了海边生活的日常,那些粗粝而真实的细节——渔网上的咸味,海鸥尖锐的叫声,夜晚星辰的轨迹。同时,也深入挖掘了人类内心深处的情感:爱、失去、孤独、救赎。 书中并未直接描绘某个具体的事件,而是通过意象和象征,构建了一个充满氛围感的世界。海,既是广阔无垠的象征,也是吞噬一切的力量;灯塔,是希望的指引,也是被遗弃的孤独;而那封信,则是连接过去与现在的桥梁,是无法言说的秘密的载体。 读者可以从中看到,在每一次潮水的涨落中,生命都在经历着周而复始的起伏。那些曾经的辉煌,如退潮后的贝壳,散落在沙滩上,等待被重新发现;而那些深藏的痛苦,如同海下的暗流,悄无声息地涌动。 诗集中的人物,没有鲜明的名字,也没有详尽的背景。他们更像是某种情感的载体,代表着我们在人生旅途中可能遇到的不同阶段和心境。那个孤独的灯塔守护者,或许是我们每个人在某个时刻所体验到的孤立无援;而那位年轻的女子,则象征着我们内心深处对连接和理解的渴望。 《潮汐低语》是一次对生命意义的沉思,一次对时间无情流逝的感悟。它提醒我们,即使在最黑暗的时刻,即使在最孤独的角落,总有一些微弱的光芒能够穿透迷雾,总有一些深藏的情感能够将我们与世界重新连接。这不仅仅是一本关于大海和镜子的书,更是一本关于我们内心海洋的探险,关于我们在人生长河中寻找倒影和真我的旅程。 它的语言,如同海风一般,轻柔地拂过读者的心田,带来阵阵涟漪。在阅读的过程中,你会不自觉地放慢呼吸,去感受那些细微的情感变化,去聆听那些被淹没在喧嚣中的低语。这是一本需要用心去品味的书,一本会在你的灵魂深处留下印记的书。它没有提供明确的答案,却引发了无数深刻的疑问,这些疑问,将伴随你一同在人生的海面上航行,去寻找属于自己的那片宁静与光芒。

作者简介

目录信息

读后感

评分

译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...

评分

译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...

评分

译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...

评分

译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...

评分

译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...

用户评价

评分

“The Sea and the Mirror”——仅凭这四个字,就足以在我脑海中构建出数个宏大的叙事框架。海洋,是永恒的象征,代表着广阔、深邃、未知,也承载着无数的梦想与恐惧。而镜子,则是反射、审视、真实与虚幻的交织点。当它们被并置时,我脑海中浮现出的,不再是单一的场景,而是一连串相互关联的意象。或许,这本书讲述的是一个关于存在主义的寓言。主角如同置身于茫茫大海,他的身份、他的意义,都如同水中倒影般模糊不清,他通过无数次地看向“镜子”——可能是他人的评价,可能是社会的规范,也可能是内心深处的自我审视——来试图找寻自己的立足点,却发现每一次的映照都带来了新的迷茫。又或者,它是一部关于失落与寻回的史诗。海,象征着生命中那些失去的、无法挽回的部分,而镜子,则映照出曾经的美好,也可能折射出对未来的期盼。我非常欣赏这种命名方式,它不像许多书籍那样直白地宣告主题,而是以一种诗意的方式,引导读者去主动探索和思考。它所激发的想象力是无穷的,我甚至可以想象,它是一部关于幻觉与现实边界的作品,海的无边无际与镜子的虚幻莫测,将共同构成一个令人沉醉又困惑的世界。我渴望在这本书中找到那种能够挑战我固有认知、引发深度思考的内容,它或许会用语言的魔力,为我打开一扇通往更广阔心智世界的大门。

评分

“The Sea and the Mirror”——这个名字,本身就像一首低语的诗,轻轻触动了我内心深处的好奇。海,是如此宏大、如此神秘,它孕育万物,也吞噬一切,它代表着未知,代表着力量,代表着人类永远无法完全征服的疆域。而镜子,又是如此直接、如此个人化,它映照出我们的模样,映照出我们所处的环境,它既是真实的记录,也可能成为虚幻的陷阱。将两者结合,究竟会描绘出怎样的故事?我无法抑制地开始想象:或许,它讲述的是一个关于内心探索的旅程。主角的心灵如同广阔无垠的海洋,而镜子,则是他审视内心世界的工具,他通过一次次的映照,来理解自己的情感,认识自己的欲望,甚至发现隐藏在潜意识深处的秘密。又或者,它是一部关于现实与理想冲突的寓言。海,象征着我们所处的现实世界,充满了挑战与不确定性;镜子,则映照出我们内心对美好生活的憧憬,但当理想的光芒与现实的波涛相遇,又会产生怎样的火花?我期待着这本书能够带来一种全新的阅读体验,它不应仅仅是故事的讲述,更是一种思想的启迪。我希望它能用精炼的语言,描绘出深刻的意象,触动我内心最柔软的部分,引发我对生命、存在、以及我们与世界关系的思考。它的名字本身就充满了张力,暗示着一种宏大与细腻的交织,一种外部世界与内心世界的对话。我迫不及待地想知道,作者是如何将这两者如此巧妙地融合,创造出一个令人回味无穷的故事。

评分

“The Sea and the Mirror”——这个书名,如同一道通往神秘之境的门扉,让我不由自主地想要一探究竟。海,是生命的摇篮,也是未知的深渊;镜子,是映照现实的工具,也是制造幻象的媒介。将两者并置,其蕴含的意义便如潮水般涌来,激起我对故事内容无尽的遐想。我猜想,它或许是一部关于漂泊与追寻的史诗。主角的人生,如同在大海上航行的一叶扁舟,时而风平浪静,时而惊涛骇浪,而镜子,则可能是他内心深处的投射,映照出他的迷茫、他的渴望、他的勇气,甚至是他的孤独。又或者,它探讨的是现实与理想的冲突,海代表着无法企及的彼岸,镜子则映照出我们内心对完美世界的憧憬。然而,当现实的海浪拍打而来,镜中的幻影又将如何破灭?我期待着这本书能够带给我一场心灵的冒险,让我跟随主角的脚步,一同经历人生的跌宕起伏,在波涛汹涌中寻找自己的方向,在镜子般的倒影中认识真实的自我。我希望它能用精妙的语言,描绘出复杂的人物内心,展现出人性的多面性,引发我对于生命、存在、情感等哲学命题的深入思考。这本书的名字,本身就具有一种独特的魅力,它没有直接告诉我们故事的走向,而是留下了广阔的想象空间,让我能够根据自己的理解去构建情节,去体会其中的深意。我迫不及待地想翻开这本书,让它带我进入一个充满未知与惊喜的阅读世界。

评分

“The Sea and the Mirror”——仅凭这四个字,就足以在我心中激起层层叠叠的涟漪。海,是无垠的、是神秘的、是深邃的,它承载着生命,也吞噬着一切,象征着我们无法完全理解的宏大世界以及内心深处的未知领域。而镜子,又是如此直接而个人化,它映照出我们的模样,映照出我们所处的环境,它既是真实的显现,也可能是虚幻的入口,诱使我们沉溺于表象。将这两个意象如此巧妙地并置,我脑海中立即浮现出无数种可能的叙事。也许,这讲述的是一个关于存在主义的深刻寓言。主角如同置身于茫茫大海,他的身份、他的意义,都如同水中倒影般模糊不清,他通过一次次看向“镜子”——可能是他人的评价、社会的规范,也可能是内心深处的自我审视——来试图找寻自己的立足点,却发现每一次的映照都带来了新的迷茫和困惑。又或者,它是一部关于失落与寻回的史诗。海,象征着生命中那些失去的、无法挽回的部分,而镜子,则映照出曾经的美好,也可能折射出对未来的期盼,在一次次的映照与失落中,主角试图重拾那个完整的自我。我非常欣赏这种命名方式,它不像许多书籍那样直白地宣告主题,而是以一种诗意的方式,引导读者去主动探索和思考。它所激发的想象力是无穷的,我甚至可以想象,它是一部关于幻觉与现实边界的作品,海的无边无际与镜子的虚幻莫测,将共同构成一个令人沉醉又困惑的世界。我渴望在这本书中找到那种能够挑战我固有认知、引发深度思考的内容,它或许会用语言的魔力,为我打开一扇通往更广阔心智世界的大门。

评分

“The Sea and the Mirror”——这个书名,如同两块相互映照的宝石,散发出迷人的光芒,邀请我去探寻其深藏的秘密。海,是浩瀚、是神秘、是生命的起源,它承载着无数古老的传说,也象征着人类永恒的探索欲。镜子,是直接的映照,是真实的显现,但同时,它也可能是一个虚幻的入口,一个扭曲现实的工具。将两者并置,我脑海中浮现出种种可能性:或许,这讲述的是一个关于存在与虚无的故事。主角如同置身于茫茫大海,他的存在感如同海面上的波纹,而镜子,则映照出他不断变化的身份,让他质疑真实的自我。又或许,它是一部关于记忆与遗忘的寓言。海,象征着被遗忘的过去,而镜子,则映照出那些零碎的、模糊的记忆片段,试图拼凑出一个完整的真相。我非常喜欢这种命名方式,它不像许多书籍那样直接了当,而是充满了象征意义,能够激起读者内心深处的好奇心和探索欲。我期待着在这本书中找到那种能够引发深刻思考的内容,那种能够让我沉浸其中,暂时忘却现实烦恼,与作者一同在文字的海洋中航行,在镜子的光影里窥探生命奥秘的阅读体验。它是否会用优美的语言,描绘出动人的情感?是否会运用精妙的结构,引导我进行自我反思?我迫不及待地想翻开这本书,让它带我进入一个充满未知与惊喜的阅读世界,去感受“海”的辽阔与“镜子”的深邃。

评分

读到“The Sea and the Mirror”这个书名,我的思绪便如同被抛入大海的石子,激起了层层叠叠的想象。海,是广阔、神秘、力量的象征,它孕育生命,吞噬一切,承载着无数古老的传说和人类的梦想。镜子,则代表着映照、反思、真实与虚幻的交织。将两者并置,究竟会呈现出一幅怎样的画面?是陆地与海洋的边界,还是内在自我与外在世界的对话?我脑海中立刻勾勒出各种场景:也许是某个孤独的水手,在茫茫大海中,一面破旧的镜子是他唯一的陪伴,他对着镜子诉说心事,镜子却映照出海的深邃,或是他内心深处的渴望。又或许,它讲述的是一个关于身份认同的故事,个体在社会的洪流中,试图通过一次次的映照来确认自己的存在,却发现每一次的映照都带来新的困惑和挑战。这本书的名字,对我而言,是一种极大的诱惑。它不像许多书籍那样直接点明主题,而是留下巨大的想象空间,让我可以在脑海中自行填补细节,构建属于自己的故事。我期待它能是一部充满哲学思辨的作品,引导我深入思考人生的意义、存在的本质,以及我们如何与这个世界以及我们自身进行连接。它也可能是一部充满象征意味的文学作品,用优美的语言和深刻的意象,描绘出人类复杂的情感世界。我希望它能触动我内心最柔软的部分,引发我更深层次的共鸣。

评分

“The Sea and the Mirror”——这个书名,本身就带着一种难以言喻的诗意和哲思,仿佛一张无形的邀请函,召唤着我去探索它所暗示的世界。海,是广阔、是神秘、是无边无际的象征,它孕育生命,也吞噬一切,它代表着人类内心深处最原始的冲动与渴望。而镜子,又是如此直接地映照着我们,它既是我们认识自我的工具,也可能是一个诱人的幻象,让我们沉溺于虚假的倒影之中。将这两个意象并置,我脑海中立刻勾勒出许多宏大的场景和细腻的情感。它或许是一部关于自我救赎的史诗。主角的人生如同一艘在茫茫大海中漂泊的船,每一次的航行都充满了未知与挑战,而镜子,则可能是他内心深处最真实的写照,他通过不断地凝视镜子,试图理解自己的困境,寻找救赎的道路。又或者,它是一部关于现实与理想之间张力的寓言。海,代表着我们所处的复杂现实,充满了不确定性;镜子,则映照出我们内心对完美生活的憧憬,但当理想的光芒与现实的波涛相遇,又会产生怎样的碰撞?我非常欣赏这种命名方式,它不像许多书籍那样直白地揭示主题,而是以一种含蓄而富有启发性的方式,引导读者去主动思考和探索。我渴望在这本书中找到那种能够激发深度思考的内容,那种能够让我暂时忘却现实烦恼,沉浸在文字构建的奇妙世界中的阅读体验。它是否会用精炼的语言,描绘出复杂的人物内心?是否会运用象征性的意象,引发我对生命本质的思考?我迫不及待地想翻开这本书,让它带我进入一个充满未知与惊喜的阅读世界。

评分

“The Sea and the Mirror”——光是这个名字,就足以在我脑海中勾勒出无数宏大的场景和细腻的情感。我很难不将其与那些关于海洋的史诗、关于镜子中奇妙世界的传说联系起来。它会是关于一次跨越时空的旅程吗?在浩瀚的海洋中,主角的命运如同一面起伏的镜子,映照出不同的人生片段?或者,它探讨的是人类内心深处的孤独与渴望,海代表着无尽的向往,而镜子则是我们审视自己、寻找慰藉的媒介。我甚至可以想象,这是一部关于现实与虚幻界限模糊的作品。海的广阔无垠,是否象征着我们无法触及的远方和未知?镜子又是否是通往另一个维度的窗口,让我们窥见隐藏在表面之下的真实?我被这种充满诗意和哲学意味的命名所深深吸引。它不像一些书籍那样直截了当,而是像一个谜语,邀请读者去解开它背后的秘密。我渴望在这本书中找到那种能够引发深度思考的内容,那种能够让我沉浸其中,暂时忘却现实烦恼的阅读体验。我想知道,作者是如何将“海”与“镜子”这两个意象巧妙地融合在一起,创造出一个独一无二的故事世界。它是否会充满象征性的语言,是否会引导我进行自我反思,甚至改变我看待世界的方式?我带着满心的期待,准备好在这片由文字构筑的“海”中航行,在“镜子”的折射中,发现那个未知的自己。

评分

“The Sea and the Mirror”——仅仅是这个书名,就仿佛在我脑海中打开了一扇通往奇幻世界的门。海,是无垠、是神秘、是变幻莫测的生命之源,它既能带来宁静的蓝色,也能掀起汹涌的巨浪。而镜子,则是如此直接地映照着我们,它揭示着表象,也可能隐藏着更深层次的真相,或者,仅仅是虚幻的倒影。将这两个意象并置,我脑海中瞬间涌现出无数种可能的叙事。也许,它是一部关于冒险与发现的史诗。主角的旅程,如同在大海上航行,每一次的航行都充满了未知与挑战,而镜子,则可能是他探索自身内心世界的载体,每一次的映照都让他更接近真实的自我。又或者,它是一部关于身份认同的深刻探讨。在广阔的“海”——代表着社会、文化、人际关系——中,个体如同漂浮的碎片,试图通过“镜子”——可能是他人的目光、自我的审视——来找到自己的位置,但每一次的映照都可能带来新的迷茫和困惑。我非常欣赏这种充满诗意和哲理的命名方式,它不像许多书籍那样直白地揭示主题,而是留下了广阔的想象空间,让我可以在阅读前就对内容进行预设和期待。我渴望在这本书中找到那种能够激发深度思考的内容,那种能够让我暂时忘却现实烦恼,沉浸在文字构建的奇妙世界中的阅读体验。它是否会用精炼的语言,描绘出复杂的人物内心?是否会运用象征性的意象,引发我对生命本质的思考?我带着无限的憧憬,准备好踏上这段由“海”与“镜子”编织而成的旅程。

评分

“The Sea and the Mirror”——仅仅是这个名字,就足以在我心中掀起层层涟漪。它不像那些直白地宣告主题的书籍,而是带着一种诗意的邀请,仿佛指引着我走向一片未知却又充满熟悉感的广阔水域。我迫不及待地想知道,在这片深邃的蓝色之下,隐藏着怎样的秘密?镜子又将映照出什么?是风景,是情感,还是深藏于我们灵魂深处、连我们自己都未曾完全理解的倒影?我脑海中浮现出无数种可能性:也许是关于孤独的旅程,在无垠的海洋中寻找自我的锚点;也许是关于幻觉的迷宫,镜子折射出扭曲的世界,让人难以分辨真实与虚妄。亦或是,两者兼而有之,在波涛汹涌的现实与如梦似幻的倒影之间,探索生命存在的意义。我常常会被那些名字充满暗示的书籍所吸引,它们如同暗语,勾起我内心深处的好奇心,驱使我一层层剥开其内涵。我期待着“The Sea and the Mirror”能给我带来一场智力与情感的双重洗礼,让我沉浸其中,忘却时间,与作者一同在文字的海洋中畅游,在镜子的光影里窥探。这本书的标题是如此简洁而又富有张力,仿佛一个精妙的哲学命题,又像一幅意境深远的画卷。它让我联想到那些关于海洋的传说,关于镜子中世界的奇思妙想,以及它们在人类文明和内心世界中所扮演的角色。它会不会是一部关于探索未知、关于自我认知、关于情感波折的史诗?我渴望在这本书中找到答案,或者,更可能的是,在阅读的过程中,被引向更多未知的提问。

评分

A real book is not one that we read, but one that reads us.

评分

commentary on the dramatic master in 1944. the imagined and the real, which direction, in the negative preciously the true meaning of art/potery. #宣传作为特定moralcode与艺术的本身(?)平行,或者是这个世界(人类世界)本身所决定的。 不到20页caliban独白看起来好费力

评分

读来很抑郁,符合最近心情/For mere accuracy's stuffy sake / Gets inexplicably but maddeningly on your nerves / From exasperated bad to desperate worst

评分

commentary on the dramatic master in 1944. the imagined and the real, which direction, in the negative preciously the true meaning of art/potery. #宣传作为特定moralcode与艺术的本身(?)平行,或者是这个世界(人类世界)本身所决定的。 不到20页caliban独白看起来好费力

评分

读来很抑郁,符合最近心情/For mere accuracy's stuffy sake / Gets inexplicably but maddeningly on your nerves / From exasperated bad to desperate worst

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有