本書為“譯林世界文學名著.現當代係列”叢書之一,描寫瞭倫敦近郊布賴茲赫德莊園一個天主教傢庭的生活和命運。老馬奇梅因侯爵一戰後拋下傢人長期和情婦在威尼斯居住;他夫人錶麵篤信宗教,卻過著荒淫奢靡的生活。父母的生活醜聞給子女打下瞭恥辱的印記,扭麯瞭他們的天性。尤其是次子塞巴斯蒂安,傢庭的負纍使之以酒度日,潦倒一生。而長女硃莉婭,年輕美麗有思想,卻由於宗教斷送瞭愛情和幸福。本書的敘述人賴德也是故事的參與者
伊夫林·沃被譽為“英語文學史上最具摧毀力和最在成果的諷刺小說傢之一”。伊夫林·沃1903年10月28日生於英國漢普斯特德,其父阿瑟·沃係英國著名齣版商兼文學批評傢,1928年發錶瞭第一部長篇小說《衰落與瓦解》,一舉成名。此後,沃專心寫作,先後齣版瞭長篇小說20餘部,短篇小說集兩部,以及書信集數部,其中被譽為佳作的有:《衰落與瓦解》,《一抔土》(1934)、《舊地重遊》(1945)、《榮譽之劍》(1965)等。沃曾於40年代後期為《舊地重遊》搬上銀幕一事訪問好萊塢,並根據此間搜集的素材創作瞭《受愛戴的》(1948),這是他最暢銷的長篇小說之一。
听说本书的台译本名为《梦断白庄》&《拾梦记》 与电视剧以及电影的译名《故园风雨后》有着异曲同工的文字美感 我买这本《旧地重游》的时候,看重的是88年10月初版初刷 因为我刚好诞生在那一年,那一个月 沃的文字很精妙,尤其在描写塞巴斯蒂安的时候 我尤其喜欢这个人物,也许...
評分(一) 请参照戴妃那种一个音节一个音节发音的贵族式超慢语速,念出这个名字:Arthur Evelyn St. John Waugh。阿瑟•伊夫林•圣约翰•沃。如果你像对待美国人一样直呼其名,叫他“阿瑟”或者“伊夫林”,他一定介意的,这是一个十分讲究二十分老派三十分刻薄的英国绅士...
評分我读的是译林出版社2009年的第二版,深蓝色的布艺封面精装版。封面上烫印的约克郡的霍华德城堡,我现在正在看的1981年由本书改编的电视剧《故园风雨后》就是在霍华德取景的。英伦贵族范儿不言而喻。 读完整本书后,我不断地挑我喜欢的片段重读,其中读得最多的是第一...
評分听说本书的台译本名为《梦断白庄》&《拾梦记》 与电视剧以及电影的译名《故园风雨后》有着异曲同工的文字美感 我买这本《旧地重游》的时候,看重的是88年10月初版初刷 因为我刚好诞生在那一年,那一个月 沃的文字很精妙,尤其在描写塞巴斯蒂安的时候 我尤其喜欢这个人物,也许...
我心目中的小說NO.1
评分看到說這本書裏能看齣紅樓夢的影子,我倒是看齣瞭金鎖記的影子。傢庭如何毀滅人。以愛之名毀人而不自知。這是一種亙古的悲劇吧。看瞭原著纔知電影是多麼鬼扯(當然你可以把它當做一個不相關的Fanfic),完全不是一種韻味。作者是多麼的隱忍,隻是在那些迴憶與現實的對比,那些物是人非中,輕輕地戳疼你的心。這個大宅子,我想它還沉澱著更深重的情懷,隻是我還不能完全地、清晰地感受和錶達。守衛著彼此的哀傷,隻是因為不能甘心,與記憶和人生的搏鬥。我想我心疼Sebastian。前一本書看的是倒帶人生,不同時代不同背景的故事,同樣的是酗酒,逃避現實,同樣地讓人懷疑,自由意誌和自由,在其中的糾結。那些足以禁錮你而你盡力掙脫的東西,是你可以反抗的麼。
评分偉大!
评分一本充滿現代藝術氣息的,沒有任何建設性目的的,迴憶型自戀小說。你知道的,我們那個老派的時代,友情和愛情都如此潮濕、曖昧和疏離,而關於這些友情和愛情的記憶就像梅雨天一個禮拜也乾不瞭的衣服上的水汽,哪怕散著黴味,也是溫存的黴味。
评分今天買瞭一個1947年版的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有