本书为“译林世界文学名著.现当代系列”丛书之一,描写了伦敦近郊布赖兹赫德庄园一个天主教家庭的生活和命运。老马奇梅因侯爵一战后抛下家人长期和情妇在威尼斯居住;他夫人表面笃信宗教,却过着荒淫奢靡的生活。父母的生活丑闻给子女打下了耻辱的印记,扭曲了他们的天性。尤其是次子塞巴斯蒂安,家庭的负累使之以酒度日,潦倒一生。而长女朱莉娅,年轻美丽有思想,却由于宗教断送了爱情和幸福。本书的叙述人赖德也是故事的参与者
伊夫林·沃被誉为“英语文学史上最具摧毁力和最在成果的讽刺小说家之一”。伊夫林·沃1903年10月28日生于英国汉普斯特德,其父阿瑟·沃系英国著名出版商兼文学批评家,1928年发表了第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名。此后,沃专心写作,先后出版了长篇小说20余部,短篇小说集两部,以及书信集数部,其中被誉为佳作的有:《衰落与瓦解》,《一抔土》(1934)、《旧地重游》(1945)、《荣誉之剑》(1965)等。沃曾于40年代后期为《旧地重游》搬上银幕一事访问好莱坞,并根据此间搜集的素材创作了《受爱戴的》(1948),这是他最畅销的长篇小说之一。
还是在年轻时代,伊夫林•沃的名字就被打上了各种不名誉的标记:自杀未遂、同时和男人和女人搞暧昧、苦不堪言的离婚事件以及重度酗酒。1924年,20岁的伊夫林•沃和他牛津的同学拍了一个小电影,嘲弄宗教,特别是天主教,在片中他扮演的牛津同性恋教师试图引诱威尔斯王子。...
评分读《旧地重游》的时候,读得很慢。像夏日里刻意延迟的雨季,有点依依不舍的留恋和动情。仿佛是站在陌生的小旅馆的窗前,等待一个谙熟于心的剪影。这是我读它时候的感受。我说,这不是人人都喜欢的题材,关于无可无不可的神学,关于令人生疑的感情线,关于英国贵族世家里作派的...
评分伊夫林·沃其实是一酒鬼。1956年,他给女儿办了场晚宴,亲自书写请柬,列举了一堆菜谱之后,最后一句为:“陈年香槟供应,但唯我一人独享。”1920年代他在牛津上学时,择友标准正是“有能力不被酒精俘虏”,30年后可倒好,他一人独坐,贪婪地攥紧酒杯,洋洋自得地晃动杯中尤物...
评分我读的是译林出版社2009年的第二版,深蓝色的布艺封面精装版。封面上烫印的约克郡的霍华德城堡,我现在正在看的1981年由本书改编的电视剧《故园风雨后》就是在霍华德取景的。英伦贵族范儿不言而喻。 读完整本书后,我不断地挑我喜欢的片段重读,其中读得最多的是第一...
伟大!
评分伤感颓废华丽高贵。我果然是疼爱塞巴斯蒂安的。
评分我喜欢电视剧版Charles,电影版Sebastian,原著版Julia……这可怎么办……
评分看到说这本书里能看出红楼梦的影子,我倒是看出了金锁记的影子。家庭如何毁灭人。以爱之名毁人而不自知。这是一种亘古的悲剧吧。看了原著才知电影是多么鬼扯(当然你可以把它当做一个不相关的Fanfic),完全不是一种韵味。作者是多么的隐忍,只是在那些回忆与现实的对比,那些物是人非中,轻轻地戳疼你的心。这个大宅子,我想它还沉淀着更深重的情怀,只是我还不能完全地、清晰地感受和表达。守卫着彼此的哀伤,只是因为不能甘心,与记忆和人生的搏斗。我想我心疼Sebastian。前一本书看的是倒带人生,不同时代不同背景的故事,同样的是酗酒,逃避现实,同样地让人怀疑,自由意志和自由,在其中的纠结。那些足以禁锢你而你尽力挣脱的东西,是你可以反抗的么。
评分翻译欠缺了原版的美,而且有明显错误,Charles第一次见Sabastian时,S吐了(sick),此版翻译成病了...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有