Jeremy Irons reads Evelyn Waugh's classic tale of love and the loss of innocence. Charles Ryder's friendship with the charming, irrepressible Sebastian Flyte and his equally charming, eccentric family begins when they are both Oxford undergraduates in 1923. Carefree days of drinking champagne and driving in the country soon end, however, as Sebastian's health deteriorates. Questions about mortality and religion are raised, and the radiant tone gives way to a bleak atmosphere of shattered illusion...Moving from the decadence of the Roaring Twenties to the austerity of the Second World War, the novel conjures up a lost age, and is Waugh's most moving, romantic and controversial work. Jeremy Irons starred as Charles Ryder in the acclaimed television production of "Brideshead Revisited", which is now a major motion picture starring Emma Thompson and Michael Gambon.
伊夫林·沃被誉为“英语文学史上最具摧毁力和最在成果的讽刺小说家之一”。伊夫林·沃1903年10月28日生于英国汉普斯特德,其父阿瑟·沃系英国著名出版商兼文学批评家,1928年发表了第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名。此后,沃专心写作,先后出版了长篇小说20余部,短篇小说集两部,以及书信集数部,其中被誉为佳作的有:《衰落与瓦解》,《一抔土》(1934)、《旧地重游》(1945)、《荣誉之剑》(1965)等。沃曾于40年代后期为《旧地重游》搬上银幕一事访问好莱坞,并根据此间搜集的素材创作了《受爱戴的》(1948),这是他最畅销的长篇小说之一。
I am not I:thou art not he or she they are not they 最开始,这本书吸引我的是蓝色无染的封面上那白白的建筑,给我一种似水年华的沧桑感。还有那句令我无限神往的书评:不读此书,谁解感伤隐忍 此书之后,世间再无贵族。 旧地重游,开始于一个枯燥乏味的午后,在...
评分Et In Arcadia Ego——我曾有过田园牧歌的生活 这是一句拉丁文墓志铭,《旧地重游》第一部的标题 这本书是暑假的时候买的,每次只看上两三章,就因无法抑制的哀伤而掩卷,断断续续地看下来,终于在08年底看完。 《故园风雨后》这个译名与“Et In Arcadia Ego”更切合,是啊,我...
评分伊夫林·沃其实是一酒鬼。1956年,他给女儿办了场晚宴,亲自书写请柬,列举了一堆菜谱之后,最后一句为:“陈年香槟供应,但唯我一人独享。”1920年代他在牛津上学时,择友标准正是“有能力不被酒精俘虏”,30年后可倒好,他一人独坐,贪婪地攥紧酒杯,洋洋自得地晃动杯中尤物...
评分听说本书的台译本名为《梦断白庄》&《拾梦记》 与电视剧以及电影的译名《故园风雨后》有着异曲同工的文字美感 我买这本《旧地重游》的时候,看重的是88年10月初版初刷 因为我刚好诞生在那一年,那一个月 沃的文字很精妙,尤其在描写塞巴斯蒂安的时候 我尤其喜欢这个人物,也许...
评分这本小说简直是一场感官的盛宴,文字的流动如同泰晤士河畔的微风,轻柔却蕴含着不可抗拒的力量。故事的脉络虽然看似松散,但每一个场景、每一个人物的侧写都如同打磨精良的宝石,在特定的光线下折射出不同的色彩。我尤其欣赏作者对于环境氛围的营造,那种老派英伦贵族特有的、带着霉味的优雅和颓废感,扑面而来,让人仿佛真的闻到了查尔斯家的老宅里,壁炉烟灰和陈年雪茄混合的味道。角色的内心挣扎被描摹得入木三分,那种对逝去美好时光的缅怀,对身份地位的焦虑,以及在信仰与世俗之间的摇摆,都以一种极其内敛但又极富张力的方式展现出来。阅读的过程像是在一场漫长而华丽的梦境中穿行,梦境的边缘是清晰的,但梦境内部却是模糊而诱人的,充满了对“完美生活”的向往与幻灭。叙事者独特的视角,让他既是局外人的冷静观察者,又是深陷泥淖的参与者,这种双重身份带来的微妙距离感,让读者得以在沉醉的同时保持一丝清醒的审视。每一次翻页,都像是在揭开一层厚厚的丝绒帷幕,窥见那个黄金时代下隐藏的脆弱与不安。
评分坦白说,初读时我有些不适应这种慢节奏的叙事。我习惯了更直接的故事线索,但随着阅读的深入,我开始理解,作者的重点根本不在于“发生了什么”,而在于“感受如何”。那种对青春期情感的捕捉,简直是教科书级别的精准。无论是对友谊的狂热迷恋,那种近乎宗教般的崇拜与追随,还是对某种特定生活方式的近乎病态的向往,都被描绘得淋漓尽致。它探讨的与其说是外部世界,不如说是内在世界的建构。叙述者对另一个核心人物的迷恋,几乎达到了某种自我毁灭的程度,这种迷恋不仅仅是爱慕,更是一种身份的投射,一种对“意义”的渴望。书中穿插的对宗教仪式的描绘,也并非单纯的背景点缀,而是深植于人物灵魂的挣扎与慰藉的象征,为这份世俗的迷恋增加了一层永恒的维度。我不得不佩服作者在不使用夸张辞藻的情况下,营造出如此强烈的戏剧张力。
评分这本书在我心中留下的印象,是一种带着淡淡琥珀色光晕的怀旧感。它像是一部保存完好的老电影胶片,偶尔的噪点和划痕,非但没有减损其美感,反而增添了一种历史的真实感。我喜欢它对“家”这个概念的解构与重塑。那个令人神往的庄园,与其说是物理上的居所,不如说是一种精神上的避难所,一个时间被冻结的理想国。然而,所有理想国的坍塌都是必然的,而作者高明之处在于,他让这种坍塌显得既残酷又带着一种必然的美学上的和谐。角色的命运似乎早已被某种宿命所注定,他们的努力、他们的放纵,最终都汇集成一曲对逝去黄金时代的挽歌。阅读体验是沉浸式的,我能清晰地感受到角色们在不同人生阶段的迷茫与清醒,那种试图抓住流沙却徒劳无功的徒劳感,极其真实地击中了人心深处对“永恒”的渴望与幻灭。
评分我是在一个极为喧嚣的夏日午后开始读这本书的,但奇怪的是,书中的文字却有一种神奇的降噪效果,将外界的一切纷扰都隔绝在外。它不是那种情节驱动力极强的作品,更多的是一种氛围的捕捉和心境的刻画。作者的笔触极其细腻,尤其擅长描绘那种“未竟之美”——尚未完全绽放的青春、尚未完全崩塌的家族,以及那些永远无法挽回的瞬间。人物的对话充满了机锋,那种上流社会特有的含蓄与试探,比直接的冲突更让人感到压抑和紧张。我感觉自己仿佛被吸入了一个由回忆和想象构筑的迷宫,每走一步,都似乎能听到远方传来的古老音乐。这种音乐是忧伤的,带着一种对历史和传统的沉重依恋。读完后,我没有得到一个明确的答案或圆满的结局,反而留下了一连串关于选择、忠诚与背叛的哲学性思考。它迫使我停下来,审视自己生活中那些看似微不足道的执念,那些我们如何塑造了自己,又如何被我们所爱慕的环境所塑造的复杂关系。这本书的后劲非常大,需要时间来消化。
评分这本书的语言密度非常高,初读时我需要频繁回翻,确保没有错过任何一个微妙的暗示或比喻。作者对细节的关注达到了近乎偏执的程度,无论是餐桌上的摆设,还是衣着面料的选择,都承载着深层的社会和心理信息。这与其说是一部小说,不如说是一份对特定社会阶层在特定历史背景下的百科全书式记录。叙事者在回顾往事时,那种混合了敬畏、嫉妒、爱恋与最终的疏离感,构建了一种极其复杂的情感光谱。他笔下的人物,无论多么光鲜亮丽,骨子里都带着一种无法填补的空洞,这种空洞是物质财富无法填补的,是信仰的动摇带来的。它探讨了阶级、信仰和艺术在一个人生命轨迹中的相互作用力,这些主题交织在一起,形成了一张密不透风的情感网。读完后,我感觉自己经历了一次漫长的私人旅行,目的地是别人辉煌而又破碎的过去。
评分有声书,铁叔读的
评分铁叔的声音很平静(但有些戏剧腔 模仿其他人时都有几分阴阳怪气 唯独Sebastian几分娇弱几分蛮横的贵族腔学的有模有样 原著远没有电影版那些同性双性恋的噱头 Charles也一点都不渣 更多像是作为旁观者观察分析一个天主教家庭
评分死在铁叔声音里
评分死在铁叔声音里
评分"20 years since my first Bride visit, could I ever know one day it will be remembered with tears, by a middle-age captain Ryder."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有