弗蘭剋•邁考特,1930年生於美國紐約,不久即舉傢遷迴愛爾蘭,在貧民窟長大,19歲隻身來到美國。1996年齣版自傳體小說《安琪拉的灰燼》,一舉獲得普利策文學奬、全美書評奬、洛杉磯時報圖書奬、美國年度好書奬等,曾連續117周雄踞《紐約時報》暢銷書榜,一年重印47次,印數高達150萬冊,創下瞭一連串的齣版奇跡。本書現已譯成25種語言全球發行,並由派拉濛公司改編成同名電影,令數以億計的讀者深深感動。
路文彬,北京大學文學博士,北京語言大學中文係副教授;當過人民警察,做過政府職員,參透社會,遁入學府:創作、研究、翻譯、教學,樣樣不充,件件精耕;齣版有文學論著《曆史想像的現實訴求》、《閱讀愛情》,長篇小說《流繭》譯著《迷失的男孩》、《我母親的自傳》、《安琪拉的灰燼》等。
《安琪拉的灰燼》以幽默生動的筆法描述瞭一個貧民窟孩子成長與奮鬥的感人經曆。麵對貧窮、挫摺、苦難,作者邁考特則選擇以樂觀進取的精神與命運抗爭,實現瞭自己的夢想,成為美國青年一代心目中自強奮鬥的偶像。
這本書字裏行間充滿瞭苦難,但是它不叫人絕望,主人公在成長著,在拼命地吸吮著苦難的乳汁成長。這成長的曆程是無堅不摧的。盡管弗蘭剋與他的兄弟們在物質上非常貧窮,但他們總是很快樂,有很多渴望,很多夢想,很多激情,感覺很富有。令全世界無數讀者為之感動。
該書平凡人的故事深深打動瞭數以韆萬的讀者,並因此獲得瞭普利策文學奬等多項大奬。本書雄踞《紐約時報》暢銷書榜長達117周之久。美國《好書》雜誌評論說,“這本書的成功靠的是真心被感動的讀者的口口相傳”。
安琪拉的灰烬 [美]弗兰克•迈考特 尽管我们在物质上非常贫穷,但我们总是很快乐,有很多渴望,很多梦想,很多激情,我们感觉很富有。 谨以此书,献给我的弟弟,小马拉奇、迈克尔、阿非,我从你们身上学到很多,我钦佩你们,永远爱你们。 历经苦难,依然不失生命的风度 ...
評分正在读《安吉拉的灰烬》这本书。它使我想起童年,那是文革混乱不堪的年代,苦难就像挣不脱的绳索紧紧牵扯着我们全家。与佛兰克一样的是,苦难中的我们也寻找到了很多欢乐。 和佛兰克一样,我也正在写那个年代的故事,但愿能早日写完。
評分安琪拉的灰烬 [美]弗兰克•迈考特 尽管我们在物质上非常贫穷,但我们总是很快乐,有很多渴望,很多梦想,很多激情,我们感觉很富有。 谨以此书,献给我的弟弟,小马拉奇、迈克尔、阿非,我从你们身上学到很多,我钦佩你们,永远爱你们。 历经苦难,依然不失生命的风度 ...
評分我不知道该怎么写,我不了解男人,无论是看一个男人的成长,还是看一个成长的男人,我总是觉得我不懂。但是,至少我明白,从苦难中爬出来的人身上寄托着多少天使给予的赐福,即使我不是个基督徒,即使我不愿意做一个唯心主义者,我也坚信,只有“天使”这个词语,才配得上自己...
評分看了几篇推荐评论,都没说到我心坎里去,还是自己慢慢来写吧。 很欣赏这样的文学,这样的写作方式。 能够说出来的委屈都不算委屈,哭天抢地的痛苦也不算痛苦。 看的时候没有掉一滴眼泪,却在看完回想全文写评论时鼻子隐隐有点发酸。 弗兰基的日子,如果放到部分作者笔下,绝...
童年、成長、苦難和光輝。
评分印象中,這是高中看過的。
评分看瞭多少遍纔能把書看散架....
评分美國,童年的苦難
评分這麼一個悲慘世界,讀來卻沒有淚水,反而時常會有會心的笑意,這大概就是作者的高明之處。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有