弗兰克•迈考特(Frank McCourt)
美国著名作家,教师,普利策文学奖获得者。主要作品有《安琪拉的灰烬》、《就是这儿》、《教书匠》等。
1930年出生于美国纽约。作为爱尔兰裔,4岁举家迁回爱尔兰,在贫民窟度过苦难的童年。13岁辍学。19岁心怀“美国梦”只身重返纽约,做过酒店勤杂工、码头工人、打字员,当过兵,后来考入大学,毕业后成为一名教师,前后教过12000多名学生,曾荣获美国教育界的最高荣誉称号“全美最佳教师”,被誉为“老师中的老师”。1987年退休,开始正式写作。2006年,被授予“约翰•杜威教育奖”。2009年6月,病逝于纽约。
1996年,处女作《安琪拉的灰烬》出版,在几乎没有宣传的情况下,靠着读者口口相传,登上《纽约时报》畅销书榜第1名,并创下在榜长达117周的纪录,一举获得普利策文学奖、全美书评奖、洛杉矶时报图书奖、美国年度好书奖等各大重要奖项。1999年,“安琪拉的灰烬2”《就是这儿》出版。2005年,“安琪拉的灰烬3”《教书匠》出版。系列图书产生重大影响,正如《纽约时报》所评:“堪称多年来兼具全球影响和人文风格的成长小说杰作!”
在线阅读本书
"When I look back on my childhood I wonder how I managed to survive at all. It was, of course, a miserable childhood: the happy childhood is hardly worth your while. Worse than the ordinary miserable childhood is the miserable Irish childhood, and worse yet is the miserable Irish Catholic childhood." So begins the luminous memoir of Frank McCourt, born in Depression-era Brooklyn to recent Irish immigrants and raised in the slums of Limerick, Ireland. Frank's mother, Angela, has no money to feed the children since Frank's father, Malachy, rarely works, and when he does he drinks his wages. Yet Malachy -- exasperating, irresponsible and beguiling -- does nurture in Frank an appetite for the one thing he can provide: a story. Frank lives for his father's tales of Cuchulain, who saved Ireland, and of the Angel on the Seventh Step, who brings his mother babies. Perhaps it is story that accounts for Frank's survival. Wearing rags for diapers, begging a pig's head for Christmas dinner and gathering coal from the roadside to light a fire, Frank endures poverty, near-starvation and the casual cruelty of relatives and neighbors -- yet lives to tell his tale with eloquence, exuberance and remarkable forgiveness. Angela's Ashes, imbued on every page with Frank McCourt's astounding humor and compassion, is a glorious book that bears all the marks of a classic.
作者这部书里,到处是生动的细节.没有说教. 上次看到亦舒与沈从文的杂笔,他们的头脑里有很多生动的细节,怪不得成了小说家. 经过漫长的贫困的童年后,主人公终于长成了少年,这篇文章到后期才向我们显示出这个少年内心的美好与困惑,对每一个内心经历成长的人来说,都是不可多得的...
评分作者这部书里,到处是生动的细节.没有说教. 上次看到亦舒与沈从文的杂笔,他们的头脑里有很多生动的细节,怪不得成了小说家. 经过漫长的贫困的童年后,主人公终于长成了少年,这篇文章到后期才向我们显示出这个少年内心的美好与困惑,对每一个内心经历成长的人来说,都是不可多得的...
评分it hurts to read about the boy licking the oily paper wrapping fish and chips... the poor brother feeding stray dogs... you don't often read about so much hardship told in such light tone the irish, the catholic, poetic, sentimental, merry and alcoholic irish
评分 评分只有与自身所经历的苦难和解,我们才可能彻底从阴影中走出来。有一个教育的点可挖掘,它很好地解释了对孩子初期约束的必需。你可以说这是先导,但它确实提供了一个路子,然后出让选择权,你自己挑要不要走——Stock your mind. You can make up your own minds but first stock them.
评分更喜欢这个KINGDOM了
评分爱尔兰贫民的生活,眼泪多于欢笑。You might be poor, your shoes might be broken, but your mind is a palace.
评分只有与自身所经历的苦难和解,我们才可能彻底从阴影中走出来。有一个教育的点可挖掘,它很好地解释了对孩子初期约束的必需。你可以说这是先导,但它确实提供了一个路子,然后出让选择权,你自己挑要不要走——Stock your mind. You can make up your own minds but first stock them.
评分更喜欢这个KINGDOM了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有