《红字》中讲述的是发生在北美殖民时期的恋爱悲剧。女主人公海丝特·白兰嫁给了医生奇灵渥斯,他们之间却没有爱隋。在孤独中白兰与牧师丁梅斯代尔相恋并生下女儿珠儿。白兰被当众惩罚,戴上标志“通奸”的红色A字示众。然而白兰坚贞不屈,拒不说出孩子的父亲。
The Scarlet Letter, published in 1850, is an American romance novel written by Nathaniel Hawthorne; it is generally considered to be his masterpiece. Set in Puritan New England in the 17th century, the novel tells the story of Hester Prynne, who gives birth after committing adultery, refuses to name the father, and struggles to create a new life of repentance and dignity. Throughout, Hawthorne explores the issues of grace, legalism, and guilt.
Publisher Comments:
Hailed by Henry James as "the finest piece of imaginative writing yet put forth in the country," Nathaniel Hawthorne's The Scarlet Letter reaches to our nation's historical and moral roots for the material of great tragedy. Set in an early New England colony, the novel shows the terrible impact a single, passionate act has on the lives of three members of the community: the defiant Hester Prynne; the fiery, tortured Reverend Dimmesdale; and the obsessed, vengeful Chillingworth.
With The Scarlet Letter, Hawthorne became the first American novelist to forge from our Puritan heritage a universal classic, a masterful exploration of humanity's unending struggle with sin, guilt and pride.
From AudioFile
In the early days of Puritan Boston Hester Prynne braves the stigma of adultery by wearing the embroidered scarlet "A" on her clothing. Hill's reading captures the story's pathos and gives the reader empathy for the characters while clarifying Hawthorne's views. Hill distinctly portrays each character and reads the narration clearly and swiftly. The pace conveys a sense of urgency and breathlessness. After hearing this novel, readers will understand why it continues to be a classic. P.A.J.
霍桑开始是以短篇小说家著称的,诚如第一个自觉地把短篇小说作为一种独立的文学体裁并提出短篇小说创作理论的爱伦·坡(1809—1849)在《评霍桑的(复述的故事)》一文中所说:短篇小说的创作过程是由作家“精心设计了某种希冀的单一效果;于是他编制情节并将其连缀起来,以期在最大程度上达到预定的效果。”美国堪称短篇小说的王国,在开创这一体裁上,霍桑和爱伦·坡同样功不可没。
霍桑曾在作品中多次声明,他写的不是小说,而是“罗曼史”。用我们今天惯用的文学术语来说,就是他写的不是现实主义小说而是浪漫主义小说。我们姑且不去争论这样分类的概括性与各自的定义,但无论如何,现实主义强调的是客观描绘,浪漫主义则侧重于主观抒发。在霍桑看来,创作“罗曼史” 时,也就更可以随心所欲地自由发挥作者的想象力,而不必拘泥于现实。他这样做了,而且取得了成功,不愧是美国文学史上浪漫主义小说的开创者。
霍桑还进一步把他的“罗曼史”称为“心理罗曼史”,这足见其对心理描写的重视。他之所以重心理描写,一方面固然受时代和宗教的影响,将精神和灵魂混为一谈,认为灵魂既然有善恶,有爱恨,有罪孽,就应该揭示出来,以达惩恶扬善、颁爱抑恨的目的;但另一方面,人的行为举止终有其心理依据,如不进行心理挖掘,人物只能停留在表象上,必然显得肤浅。对于惯于阅读我国传统的以白描手法刻画人物的读者,或许会觉得其故事节奏过于缓慢,但他却是美国心理分析小说的鼻祖。
爱默生在论述自然的本质时提出:“每一种自然现象都是某种精神现象的象征物”;霍桑也认为,客观物质世界仅仅是假象,其“灵性”才是本质。因此,在霍桑的作品中,一景一物都有其比喻象征的含义。当年,英国作家威廉·朗格伦在《农夫彼尔斯》(1362)和约翰·班扬在《天路历程》(1678—1684)这类宗教小说中,就曾把七大罪恶或人的品德变成具体人物登场。这种把抽象概念人格化并用来直接给人物命名的写法显然比脸谱化更为原始和粗糙。霍桑的象征比拟笔法却另辟溪径,况物写景不仅配合抒情和渲染气氛,简直本身当真有“灵性”,成为故事的参与者,缺了便会显出不足。这一手法当即为麦尔维尔所效法,经过爱伦·坡的推崇,转而被法国的波德莱尔进一步发扬,遂开创了现代派文学的象征主义流派。就此而论,称霍桑是象征主义的奠基人并不为过。
The Scarlet Letter is the masterpiece of the well known romantic novelist, Nathaniel Hawthorne. In this book, by describing the tragic loving story between Hester Prynne and Mr.Dimmesdale the writer tried to dig out the human nature in American Puritan soci...
评分最喜欢开篇的“狱门”那章。灰黑中鲜红的玫瑰,为死囚奉献温馨与妩媚。从开头就开始了鲜明的隐喻色彩。很像《肖申克的救赎》的开头,从一开始就是关于一场爱与恨得“罪与罚”有时会非常喜欢这种小说。它就像是巨大的黑洞,里面滋养着很多东西,百看不厌。 红字,即“A”字。...
评分人能够形成原罪的观念后,马上就求助于对心理的隐秘——或者,用分析的语言说,压抑就开始了,任何被隐藏的秘密东西都是一个秘密,保持秘密就像心理上的一幅毒剂,它使保密的保有者与集体疏远,这种毒剂在小剂量的时候可以是一副无价的良药,甚至是人格分化的必要准备. 情况确...
评分看书的时候在黔东南,参加一个培训,一周时间,每天读四到五章,临走的时候刚好看完。因此喜欢这样的培训,比寻常在家更有完整的时间。 心中的罪仍然是这本书的主题。这已经是一个永恒的主题。三个人的设置是一组完美的象征,两个有“罪”的人,一个受外界惩罚,一个隐没地受...
评分最喜欢开篇的“狱门”那章。灰黑中鲜红的玫瑰,为死囚奉献温馨与妩媚。从开头就开始了鲜明的隐喻色彩。很像《肖申克的救赎》的开头,从一开始就是关于一场爱与恨得“罪与罚”有时会非常喜欢这种小说。它就像是巨大的黑洞,里面滋养着很多东西,百看不厌。 红字,即“A”字。...
这本书的魅力在于其不动声色的力量,它没有用宏大的战争场面或波澜壮阔的爱情故事来吸引读者,而是选择了在最微小、最私密的情感领域里进行深掘。它探讨的主题是普世的:秘密的重量、伪善的腐蚀性,以及真相迟早会以某种形式浮现的必然性。作者的叙事视角,时常在全知和聚焦于特定人物的内心之间切换,这种精妙的调度,使得读者既能感受到宏观背景的压迫,又能清晰地把握到个体在巨大压力下的微妙变化。我尤其欣赏作者对“沉默”的运用,很多时候,未曾言说的比直白的控诉更具杀伤力。那份未曾宣之于口的情感,像暗流一样推动着情节的暗中发展。阅读完毕后,我感到一种奇特的疲惫,那不是因为文字晦涩,而是因为我的情感系统被过度调动了。这本书需要你带着思考和同理心去对待,它奖励那些愿意深入文本肌理,探究人性深渊的读者。它不提供简单的答案,只留下一连串深刻的、关于信仰、自由与个体价值的诘问。
评分说实话,阅读体验是相当沉重和压抑的,这本书绝不是那种能让人轻松度过一个下午的读物。它更像是一场马拉松式的精神洗礼。故事的核心冲突设置得极其残酷,那种公开的羞辱与私下的挣扎形成了强烈的戏剧反差。我时常为书中人物的处境感到窒息,尤其是当他们试图在僵硬的社会框架下寻求一丝喘息空间时,那份徒劳无功感让人揪心。然而,正是在这种极致的痛苦之中,作者成功地挖掘出人性的复杂光辉。那些看似懦弱或逃避的选择背后,隐藏着对生存的本能渴望和对尊严的最后坚守。我一直在思考,在一个完全不接纳个体差异的群体中,保持本真意味着什么?这种对道德绝对主义的挑战,使得这本书拥有了超越时代的力量。它迫使你放下预设的道德标杆,去理解一个被逼入绝境的灵魂的每一个微小反应。每一次阅读,都像是重新经历了一次心灵的重压与释放,后劲十足。
评分这本书的文字简直像一首古老的歌谣,每一个词语的摆放都充满了仪式感和沉甸甸的历史重量。初读时,我感觉自己仿佛被一股无形的力量拉扯着,跌入了一个遥远的、空气中弥漫着松木和潮湿泥土气息的新英格兰殖民地。作者对于环境的描摹细致入微,从清晨薄雾中若隐若现的木屋轮廓,到那片被严苛教规笼罩的、却又蕴含着原始生命力的森林,都刻画得栩栩如生。你几乎能嗅到篝火燃烧时散发的烟味,感受到那份在紧密社群中无处遁形的审视目光。故事的节奏并不急促,它更像是一场缓慢的、无可避免的戏剧展开,每一个角色的内心挣扎都在那份肃穆的社会背景下被不断放大。阅读的过程,与其说是接收信息,不如说是一种沉浸式的体验,你不得不去适应那种缓慢而深邃的叙事节奏,去体会那种将个体情感压抑在集体道德之下的压抑感。这种对时代氛围的精准捕捉,让阅读变成了一种穿越时空的对话,与那些在信仰与人性边缘徘徊的灵魂进行着无声的交流。我尤其欣赏作者在叙事中流露出的那种克制而又充满力量的笔触,它没有歇斯底里的呐喊,却比任何尖锐的控诉都更具穿透力,直击人心最柔软也最坚硬的部分。
评分从文学技法的角度来看,这本书无疑是一部教科书级别的作品。作者的语言风格变化多端,时而典雅、充满拉丁式的排比和复杂的句式,仿佛在进行一场华丽的法庭辩护;时而又变得简练、直接,如同民众集会上的愤怒控诉。这种张弛有度的语言驾驭能力,极大地增强了叙事的张力。更值得称道的是其对人物内心独白的描绘,那些细腻到近乎残忍的自我审视,将角色的痛苦、骄傲与不甘刻画得入木三分。我仿佛能清晰地听到他们在大脑中进行的天人交战,那种无法逃脱的宿命感被文字的韵律烘托得淋漓尽致。我特别喜欢那些长篇的、充满思辨色彩的段落,它们像是一场场精心编排的独角戏,将作者对社会结构、父权制度以及女性命运的深刻批判,巧妙地融入了故事的肌理之中。这不仅仅是一个关于个人不幸的故事,它更像是一面被高高举起的镜子,映照出那个时代乃至所有时代中,社会对个体自由的无情挤压。
评分这本书的结构精巧得令人拍案叫绝,它不是线性叙事那么简单,更像是一座用象征和重复的主题搭建起来的建筑。每次重读,我都会发现新的暗线和隐藏的呼应,那些看似不经意的细节,其实都是为最终的主旨服务的基石。作者似乎对人类心理的幽暗角落有着近乎病态的洞察力,尤其是关于罪恶感、羞耻心以及救赎的探讨,展现出一种哲学思辨的高度。不同角色扮演着不同的道德符号,他们之间的互动,与其说是人与人之间的交往,不如说是几种极端价值观的碰撞与磨合。我特别留意了作者是如何运用自然景象来映衬人物心境的——那片被诅咒的土地、那无情的阳光,都成为了角色内心挣扎的视觉投射。这种高度的象征意义,使得故事超越了具体的时空背景,具有了永恒的讨论价值。每一次的翻页,都像是在剥开一层层伪装,探究隐藏在社会规范和宗教教条之下的,那个复杂、矛盾、充满原始欲望的人类本性。这种复杂性需要读者投入极大的专注力去梳理和理解,但回报是丰厚的,它会强迫你重新审视自己对“对错”的定义。
评分almost kind of like the A when finished, still don't quite understand the puritan american, public execution or something? the child is a little bit too weild sometime, add to the horror sense, but maybe it's strongly symbolic just i've not chewed it carefully...let alone digest... but honestly i don't like to chew a novel, finished it in 10 hours
评分大学时觉得非常不好读的书,现在觉得很好读了!社会青年这两年还是有所进益了的!
评分好吧,十分惭愧的说,我终于读完了
评分终于看完了~`O`~ 虽然Dimmesdale弱爆了 可是好听的声音年轻的面容坚定的善恶 怎么尽是些让人讨厌不起来的描写 阴险的作者!
评分almost kind of like the A when finished, still don't quite understand the puritan american, public execution or something? the child is a little bit too weild sometime, add to the horror sense, but maybe it's strongly symbolic just i've not chewed it carefully...let alone digest... but honestly i don't like to chew a novel, finished it in 10 hours
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有