Orlando

Orlando pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Vintage Books
作者:Virginia Woolf
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:25 January, 2005
价格:$12.40
装帧:Paperback
isbn号码:9780099478287
丛书系列:
图书标签:
  • VirginiaWoolf
  • 小说
  • 英文原版
  • 意识流
  • 英国
  • 英国文学
  • 女性
  • Orlando
  • 文学
  • 小说
  • 性别研究
  • LGBTQ+
  • 现代主义
  • 英国文学
  • 叙事风格
  • 身份认同
  • 流派
  • 虚构作品
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Orlando’s journey, from the court of Queen Elizabeth I to modern times will also be an internal one. He is an impulsive poet who learns patience in matters of the heart, and a woman who knows what it is to be a man. Virginia’s Woolf’s most unusual and fantastic creation is a funny, exuberant tale which examines the very nature of sexuality.

《时间之河的低语》:一部关于记忆、遗忘与身份重塑的史诗 图书简介: 《时间之河的低语》并非一部关于宏大历史叙事的恢弘巨著,它更像是一张精细绘制的私人地图,蜿蜒穿梭于一个普通人——亦或是一个努力寻求“普通”的非凡灵魂——的内心迷宫。故事的主人公,艾莉亚·凡恩,是一位生活在光影交错的现代都市边缘的图书修复师。她的日常工作是细致入微地修补那些被岁月侵蚀的书页,用耐心和精准对抗时间的无情侵蚀。然而,艾莉亚的内心世界,却是一片比她修复的任何古籍都更为残破和神秘的废墟。 本书的核心议题,围绕着“身份的流变性”展开。艾莉亚的童年被一层厚厚的、如北欧冬季迷雾般的记忆缺失所笼罩。她清晰地记得数个不连贯的场景、一种特定的气味(混合着旧皮革、樟脑丸和雨后泥土的气息),以及一个名字——“塞拉斯”,但这个名字与任何血缘或友谊的锚点都无法连接。她的成年生活,是在对这些碎片进行无休止的考古式挖掘中度过的。 故事的叙事结构,巧妙地模仿了人类记忆的运作方式:它不是线性的,而是跳跃的、充满回声的。第一部分“灰烬中的编码”,聚焦于艾莉亚在修复一本罕见的手抄本时,发现了一系列加密的边缘批注。这些批注,用一种已经消亡的、带有东欧斯拉夫语系痕迹的方言写就,似乎与她模糊的童年记忆产生了奇异的共振。她开始相信,她的失忆并非偶然,而是某种刻意的“删除”或“隐藏”。 艾莉亚开始了一段隐秘的调查。她的生活空间,那间堆满了古籍与修复工具的工作室,逐渐变成了一个信息黑箱。她拜访了语言学家、古董经销商,甚至深入到城市地下档案室,追溯那些被遗忘的移民潮和政治动荡的边角料。在这一过程中,她结识了马克西米利安,一位患有罕见形式的叙事失认症的建筑历史学家。马克西米利安无法构建自己的连贯人生故事,却拥有惊人的空间记忆能力,能够“阅读”建筑物的历史纹理。两人之间产生了一种奇特的互补关系:艾莉亚提供故事的片段,马克西米利安则提供这些片段可能发生的“物理容器”。 随着调查的深入,艾莉亚发现自己追逐的线索,似乎总指向一个名为“沉默之塔”的建筑群。这个建筑群,在官方记录中早已被拆除,取而代之的是一片现代化的玻璃幕墙写字楼。然而,在老旧的城市规划图和居民的口述历史中,“沉默之塔”与二战后欧洲东部一次重大的文化遗产转移事件有着千丝万缕的联系。 第二部分“回声的结构”,将叙事推向高潮。艾莉亚和马克西米利安通过追踪一张被撕毁的旧照片的碎片,定位到了一个位于意大利北部湖区的小镇。镇上的老人们,大多保持着对往昔事件的缄默,但艾莉亚的执着和对当地方言的笨拙模仿,逐渐撬开了紧闭的门。她发现,“塞拉斯”可能不是一个名字,而是一个代号,或者更准确地说,一个特定的“角色”。她的父母——那些她从未真正拥有过的父母——似乎是某个秘密保护组织的成员,他们试图将一批重要的艺术品或文献转移出动荡的区域。 然而,历史的讽刺在于,越接近真相,个体感知的现实就越发脆弱。当艾莉亚以为自己抓住了“真相”的衣角时,她开始经历更强烈的“身份错位”感。她阅读着关于她“父母”的记录,但那些英勇、牺牲和坚定的形象,与她内心深处那个渴望被保护、渴望被定义的自己格格不入。她开始质疑:她所追寻的身份,是否只是别人为她精心编织的叙事? 本书的高潮部分,不是一个爆炸性的揭秘,而是一次宁静而深刻的“接受”。艾莉亚最终找到了“沉默之塔”残存的地基,并在那里发现了一个被泥土和藤蔓覆盖的旧保险箱。保险箱里没有惊天动地的文件或金钱,只有一本空白的日记本,以及一把形状奇特的黄铜钥匙。日记本的扉页上,用清晰的拉丁文写着:“你的故事,是你选择讲述的那一个。” 《时间之河的低语》的魅力在于其对“后真相时代”的隐喻。它探讨了记忆如何被政治、创伤和爱所重塑。艾莉亚最终意识到,她不需要一个确凿无误的过去来定义她的现在。她是一位图书修复师,她的天赋在于将残缺的事物重新粘合,赋予其新的阅读价值。她可以将那些破碎的记忆碎片——那些她拥有过的、或从未拥有过的经历——视作墨水,用自己的意志去书写下一页。 这本书最终没有给出一个关于“艾莉亚·凡恩是谁”的简单答案,而是提供了一种更宝贵的可能性:她可以选择成为谁。它是一曲献给那些生活在身份边缘、不断进行自我编辑和重构的灵魂的赞歌。读者将被拖入一个精致、多层次的谜团中,最终却发现,最大的谜团,始终在于我们如何向自己讲述我们自己的生命故事。 主要主题: 记忆的不可靠性与建构性: 记忆如何被外界环境和内在需求塑造。 身份的流体性: 个人身份如何在一个不断变化的世界中不断被协商和重新定义。 修复与再生: 无论是物质的(书籍)还是精神的(自我),重建过程本身就是一种创造行为。 历史的噪音: 宏大叙事之下被压制的声音与个人的微观历史之间的张力。

作者简介

弗吉尼亚·吴尔夫(Virginia Woolf,1882—1941),英国女作家,被誉为二十世纪现代主义与女性主义文学的先锋。第二次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,是布卢姆茨伯里派的成员之一。最知名的小说包括《达洛维太太》、《到灯塔去》、《雅各的房间》等。

吴尔夫革新了英语语言,在小说中尝试意识流的写作方法,试图描绘在人们心底里的潜意识。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。

目录信息

读后感

评分

备注:忘性很大,常常记错,细节问题,还请一笑 (一) 非常轻盈,带点讽刺意味的俏皮,伍尔芙夫人的《奥兰朵》,是一部轻松好看的小说。伍尔芙夫人自承,写这本以其女友,同性恋诗人薇塔为人物原型的小说,完全是为了消遣,放一个“写作者的假日”,开“一个大玩笑”。原本...  

评分

奥兰多不是男人,不是女人,他只是一个少年而已。 在书里,作者反复强调奥兰多有一双迷人的大长腿,这极易让人联想到小飞侠彼得潘,在奥兰多变身为女人后,他依旧穿着男性化风格明显的长裤,他甚至没有意识到自己性别的转换。 男人爱女人并非天经地义之事,如果伍尔芙有幸生...  

评分

相比伍尔夫的其他作品,这部轻松有趣的多。它几乎隐去了伍尔夫惯用的意识流手法,故事连贯而流畅。不像阅读《海浪》那样,被碎片化的呓语逼到发疯,不断捡起丢下。《奥兰多》只花了我两个下午就酣畅地读完了。 人物设定很有意思,作者一本正经地做出为奥兰多写传记的样子,配...  

评分

点① 沉睡变成女人后,坐船过程中 心理变化。 ② 坐船回到英国后,英国的变化。 ③ 回到庄园后: 中间过去多久?( 好吧 我知道Woolf根本没在在乎这个。。) 随从更换了?(思想还挺开放的。。) P265 没有人现出瞬间的疑惑。...  

评分

弗吉尼亚•伍尔芙,写毕业论文选择的作家,因而遍遍通读的作家。其实更愿意学港台碟片上的译法,叫她伍惠珍,感觉就像要好朋友中的一个,可以接近可以谈笑。然后,然后有一次,我们中的一个黯然神伤,另一个便写了小说来调侃劝慰。伤心不必为身为女性没有继承权而致钟爱的祖...  

用户评价

评分

说实话,这本书的阅读体验简直是一场马拉松,它对读者的专注力和耐心提出了极高的要求。我不是那种追求快速翻页的读者,但即便是以我这种相对缓慢的速度,中间也有几次差点被那些冗长而又似乎没有明确指向性的段落“劝退”。书中对于时间流逝的描绘手法非常独特,它不遵循线性的逻辑,而是像水波纹一样,在不同的时间点之间自由跳跃,这对习惯了传统叙事结构的读者来说,无疑是一个不小的挑战。我花了相当长的时间才适应这种“非欧几里得”的时间感。然而,一旦你接受了这种叙事结构,你会发现其中蕴含着一种奇妙的哲学深度。作者似乎在探讨“存在”的本质,或者说,个体在漫长历史长河中的短暂与永恒之间的悖论。那些看似无关紧要的侧写和插入的独白,其实都是为了构建一个庞大且相互关联的内在逻辑体系。我特别欣赏作者在处理角色心理变化时所使用的隐喻,它们不像直接的心理分析,而是通过外在行为和环境的微小变动来侧面烘托,需要读者自己去解码。这本书更像是一部需要“参与”而非“被动接受”的作品,它的魅力在于其开放性和多义性,让人在合上书本之后,依然能感受到它在脑海中持续发酵的力量。

评分

这本书的文字密度实在是太高了,感觉每一个词语的摆放都是经过千锤百炼的。我发现自己不得不放慢阅读速度,几乎是逐字逐句地去品味,否则很容易就会错过那些关键的转折点或者被淹没在华丽辞藻的洪流中。不同于那些追求流畅和易读性的现代小说,这部作品散发着一种古典的庄重感,语言风格略显雕琢,但这种“雕琢”恰恰是它力量的来源。它创造了一种独特的氛围,那种介于梦境与清醒之间的模糊地带,让现实的边界变得模糊不清。我尤其着迷于作者构建的那个独特的“空间感”。书中的场景描述,不仅仅是背景板,它们本身就是有生命的,会随着人物的情绪和命运而发生微妙的共振。比如,当角色的内心陷入迷惘时,周遭的天气或建筑的阴影似乎也会相应地变得沉重和压抑。这种高度的内在统一性,使得整个故事拥有了一种近乎神话般的宿命感。阅读过程中,我常常需要停下来,合上书本,让自己的呼吸和思绪与书中的世界同步,否则强行推进只会适得其反,让人感到筋疲力尽。这是一本需要献出尊重的书,它不迎合任何人,只坚持自己的艺术表达。

评分

老实说,这本书的阅读体验是极其分裂的。有时,我会被其中某一段精妙的观察或一个突然爆发的强烈情感所震撼到,觉得它达到了文学的巅峰;但紧接着,下一章节又可能陷入一种令人费解的哲学思辨,让我感觉自己像是在迷宫里绕圈子,找不到出口。这种起伏不定,使得我对它的评价难以有一个统一的调性。它似乎在故意设置障碍,考验读者的忠诚度。我特别留意到作者处理“身份”和“性别”议题的方式,它没有采用激烈的宣言式写作,而是通过角色的漫长生命历程,不动声色地展现了这些概念的流动性和不确定性。书中的角色仿佛在不断地“扮演”不同的自己,而真正的核心却始终隐藏在迷雾之中。这种对内在本质的探求,是这本书最吸引我的地方,尽管过程曲折。它迫使我审视自己对于“稳定”的执念,并开始思考,或许生命本身就是一场无休止的过渡和变形。这本书不提供答案,它只提供视角,而且是多个、相互矛盾的视角。它需要一个有足够人生阅历的读者才能真正体会到其沉甸甸的重量。

评分

这本厚厚的书刚拿到手,封面设计就给我一种沉静而又略带神秘的色彩,仿佛预示着一场深入人心的旅程。 刚翻开扉页,那种文字的质感就让人爱不释手,油墨的香气混合着纸张特有的陈旧感,瞬间将我拉入一个与世隔绝的阅读空间。我喜欢这种阅读的仪式感,尤其是在一个慵懒的下午,泡上一杯热茶,让思绪随着文字的流动而飘散。这本书的开篇没有急于抛出惊人的事件,而是像一位耐心的向导,用细腻的笔触描绘着一个宏大而又微妙的世界观。初读时,我曾担心叙事的节奏会过于缓慢,但很快我就被那种潜藏在平静表象下的暗流所吸引。作者对于环境的刻画,尤其是光影、声音和气味的捕捉,达到了惊人的精准度,让人仿佛能亲身感受到那些场景的温度和湿度。书中角色之间的对话并非是直白的交流,更多的是一种试探和迂回,充满了潜台词和未言明的张力。这种处理方式要求读者必须全神贯注,甚至需要反复咀觎某些段落,才能真正理解其深层含义。它不是那种读完就忘的消遣读物,更像是一块需要时间去细细打磨的宝石,每一次的摩挲都能发现新的光泽。总的来说,初体验是充满期待且令人心神宁静的,它提供了一种远离喧嚣、沉浸于文字构建的宇宙的难得机会。

评分

翻阅这本作品时,我感受到了一种强烈的“疏离感”,但这种疏离感并非负面的,而更像是一种清醒的旁观视角。作者似乎站在了人类情感和历史进程的上方,用一种近乎永恒的眼光来审视一切的悲欢离合。书中没有传统意义上的“英雄”或“反派”,只有被命运和环境塑造的、充满矛盾的众生相。我欣赏这种去中心化的叙事,它避免了将重担压在单一主角身上,而是让整个世界体系成为了主角。书中的历史背景被描绘得极其细致,仿佛不仅仅是背景,而是某种决定性的、无法抗拒的力量。我特别喜欢它对“记忆”的探讨,记忆在这里不是简单的回溯,而是一种动态的、不断被重构和遗忘的过程,这使得书中角色的回忆充满了不可靠性,也增加了故事的层次感。阅读这本书,就像是在攀登一座宏伟的知识山峰,每一步都伴随着对自身局限性的认知。它不是一本让人读完后感到轻松愉快的书,但它会留下深刻的印记,让你在处理日常生活中的复杂情境时,不自觉地去调用书中那些宏大的视角和细腻的洞察力。这是一次值得付出的精神投资。

评分

classic

评分

A mesmerizing love letter presented in the form of a humor-tinted poetic farce with pseudo-biographical elements 最近利用摸鱼时间又读了一下本书,概括下来大概就是酱紫~~,满满都是对Vita Sackville-West的爱

评分

惊人的文笔

评分

A mesmerizing love letter presented in the form of a humor-tinted poetic farce with pseudo-biographical elements 最近利用摸鱼时间又读了一下本书,概括下来大概就是酱紫~~,满满都是对Vita Sackville-West的爱

评分

我就不该犯傻读的,不该读了中文版后犯傻读原版,读了一半还接着读下去,比之法国文学还是英国文学和我更格格不入一点。什么“复杂饱满的形象注定要在分裂和自我辩驳之中得到永生”,什么找寻自身意义和价值,获得了时代和自身的认同……都是好狗屁啊,她的用词和组句方式我也不喜欢……最喜欢伍尔夫的时候是在她说“阅读你喜欢的书,是因为你喜欢它,绝不要假装赞赏你并不赞赏的东西”时,那么,必须诚实,我太浅薄无知挖不出这么多高深的内容。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有