鮑勃·迪倫,20世紀的搖滾教父,跨時代的文化偶像。1941年齣生於美國明尼蘇達州的希賓,20多年以後,成瞭60年代世界反主流文化的主將。“傳奇、偶像、謎…… 這類稱號或者誠心實意,或者無關痛癢,或者老生常談,拈來用之,還算輕易。但先知、基督、救星等等頭銜,就不是鬧著玩的瞭。”鮑勃•迪倫卻也確實稱得起所有這些頭銜,他是先知,是基督,是救星。他孕育瞭年輕一代的夢想、反抗和希望。他有力地呐喊對舊世界的否決。他賦予他那個時代某種自由的理念。他所塑造的新神話至今仍影響著我們。鮑勃•迪倫,既是享樂又是清醒,既是流行音樂又是哲學,既標新立異又尋根守底。是的,正是他,憑藉著幾首歌,創造瞭二十世紀的六十年代。《像一塊滾石》、《答案在風中飄蕩》、《手鼓先生》、《政治世界》、《重訪61號公路》等作品,不僅確立瞭迪倫在搖滾音樂史的教父級地位,也奠定瞭他作為20世紀偉大詩人的身份。
Amazon.com
One would not anticipate a conventional memoir from Bob Dylan--indeed, one would not have foreseen an autobiography at all from the pen of the notoriously private legend. What Chronicles: Volume 1 delivers is an odd but ultimately illuminating memoir that is as impulsive, eccentric, and inspired as Dylan's greatest music.
Eschewing chronology and skipping over most of the "highlights" that his many biographers have assigned him, Dylan drifts and rambles through his tale, amplifying a series of major and minor epiphanies. If you're interested in a behind-the-scenes look at his encounters with the Beatles, look elsewhere. Dylan describes the sensation of hearing the group's "Do You Want to Know a Secret" on the radio, but devotes far more ink to a Louisiana shopkeeper named Sun Pie, who tells him, "I think all the good in the world might already been done" and sells him a World's Greatest Grandpa bumper sticker. Dylan certainly sticks to his own agenda--a newspaper article about journeymen heavyweights Jerry Quarry and Jimmy Ellis and soul singer Joe Tex's appearance on The Tonight Show inspire heartfelt musings, and yet the 1963 assassination of John Kennedy prompts nary a word from the era's greatest protest singer.
For all the small revelations (it turns out he's been a big fan of Barry Goldwater, Mickey Rourke, and Ice-T), there are eye-opening disclosures, including his confession that a large portion of his recorded output was designed to alienate his audience and free him from the burden of being a "the voice of a generation."
Off the beaten path as it is, Chronicles is nevertheless an astonishing achievement. As revelatory in its own way as Blonde on Blonde or Highway 61 Revisited, it provides ephemeral insights into the mind one of the most significant artistic voices of the 20th century while creating a completely new set of mysteries. --Steven Stolder
在这本自传里,鲍勃·迪伦不会告诉你如何成为一个伟大的音乐家或诗人,他只会告诉你:鲍勃·迪伦是如何成为鲍勃·迪伦自己。 鲍勃·迪伦属于那种不可归类的艺术家。他的伟大之处就在于,他永远是时代的观察者和记录者。他旁观而保持距离,正如托德海因斯执导的迪伦传记电影的...
評分鲍勃·迪伦,你可以在前面加上很多状语名词:诗人、作家、摇滚教父、语言学家,如果你够了解他,你还可以指出他是一个工人的儿子。 仍然记得高中时第一次听到迪伦的歌,像大多数人一样,是那首如雷贯耳的“随风而逝去”(Blowing in the wind),当时为了学好英语,买了一张外...
評分去年,美国歌星鲍勃·迪伦出版了自传《编年史》(Chronicles)(第一部)。这对美国音乐界来说算是件大事,这不仅是因为迪伦现在的地位,更主要的是,迪伦从他成名以来,一直就是个备受关注但又非常神秘的人物。一方面,他想方设法隐瞒自己的过去,另一方面,媒体对他的穷追不舍...
評分把藏在cd櫃裡久違了的Bob Dylan唱片再拿出來,邊看邊聽,不知道為何Chronicles要翻譯為像一塊滾石,但Like a rolling stone真是Dylan一首感染力極強的歌曲,但以這歌為名的書,對我來說,和Like a rolling stone這歌相差很遠,頗為失望。這不是Bob Dylan的自傳,他只是選擇性回...
評分原名Chronicles应该翻译成《历代纪》。 Bob Dylan 抱着膝盖,一双欲言又止的眼睛望着你,阳光勾勒着蓬松的头发。Dylan的民谣代表着一个时代,他所在的那个时代。 耳边放着他的专辑,重新思想着Dylan到底是个怎样的人。他永远都不是主流,对于任何道貌岸然的东西保持着警惕...
封麵不一樣啊
评分中文翻譯真是看不下去
评分封麵不一樣啊
评分封麵不一樣啊
评分Bob Dylan自傳
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有