巴裏科,於1958年生於都靈。 巴裏科最初的職業是音樂評論傢和社論撰寫人,還製作過一些廣播和電視節目。1991年,他的第一部小說《憤怒的城堡》一麵世,就獲瞭坎皮耶洛精選作品奬(Premio Selezione Campiello), 並且被譯成多國文學。1993年,《海》的齣版又為他贏得瞭意大利維亞雷焦文學奬(Premio Viareggio)的殊榮。而讀者對他近幾年齣版的新書《蠶絲》和《都市》,同樣好評如潮。除瞭小說,他還緻力於嘗試劇作創作,他的獨角戲劇本《十九世紀》不僅在意大利各大劇場頻頻上演,還被改編成電影《海上鋼琴師》。為瞭使廣大的文學愛好者能有一個和他麵對麵交流的機會,也為瞭能把自己的寫作經驗和技巧傳授給更多的人,巴裏科還在他生活的城市都靈開瞭一所名叫“傑尼・霍爾登”(“Holden”)的寫作學校,在創作的同時,開始瞭他的教授生涯。
從巴裏科顯而易見的虛構情節中,讀者能夠領略到童話的般的美妙和曆險式的驚悚。他的小說中有人世間戰亂和凶殺的腥風血雨,更有心靈中愛情和溫情的這時聖角落。他獨獨的亦真亦幻的故事,濃縮人類悠長的曆史,凝聚人類復雜的情感,既古老又新鮮,既傳統又現代,散發齣無窮的魅力。
本書集結瞭他的三部重要的小說代錶作《蠶絲》、《不要流血》、《憤怒的城堡》及一部被改編成電影並迅速風靡世界的劇作《海上鋼琴師》。每一部作品都題材迥異,但皆具有樂麯般的特質,並以舞颱劇的形式鋪陳,頗具實驗性。巴裏科認為,重要的不是在解釋這個世界,而是不解釋。
翻开本书之前,我最大的疑问是,当经由本书改编而成的电影成为影史上的永恒经典之后,阅读这个故事的母本还有没有意义?这个和音乐息息相关的故事,如果失去了声光电的视听表现手段,还能不能用单纯的文字打动我们? “音乐、话剧、诗词和舞蹈,糅合生命千样好。”这句黄伟文...
評分 評分《海上钢琴师》 没看书之前,我以为电影《海上钢琴师》是改编自一部小说,看完书后,才明白那原来是一部戏剧。 但是这又不单纯是一部戏剧,更像是一部小说式的戏剧,或者说是戏剧式的小说。就像作者巴里科在篇首写的,“更感到它似乎是在一幅舞台布景与一篇需高声诵读的小说之...
評分先讲一个有点儿关联的题外的段子吧。 这是我在意大利佩鲁贾外国人大学学语言时老师在课堂上讲的段子。 意大利虽然经历过文艺复兴的辉煌时代,虽然属于发达国家,但是也有文盲的存在。 据说,以前有一对文盲夫妇,生了一双儿女,取什么名字好呢?夫妻俩愁死了,这天,丈夫和妻子...
評分《海上钢琴师》 没看书之前,我以为电影《海上钢琴师》是改编自一部小说,看完书后,才明白那原来是一部戏剧。 但是这又不单纯是一部戏剧,更像是一部小说式的戏剧,或者说是戏剧式的小说。就像作者巴里科在篇首写的,“更感到它似乎是在一幅舞台布景与一篇需高声诵读的小说之...
看瞭電影,再看書,發現不夠電影感人
评分《不要流血》《蠶絲》《憤怒的城堡》還有《海上鋼琴師》這四篇讀完 我就發現 書買對瞭 看晚瞭 瞧順手在書櫥裏麵挑齣一本以前 買的書 看完後悔沒早看 這樣子的事情對我來說是件樂事! 我其實很早就想寫下自己帶有畫麵感的文字 從ALESSANDRO先生這裏又學到瞭很多。那些在目光移動的空隙中遇到令你屏息再看一遍的句子是令人顫抖的。 用我從電影到劇本都喜愛無比的《海上鋼琴師》裏麵的句摘來收攏我的太多思緒:一個看不見的動作,卻無比悠長。
评分他筆下的冷酷和殘忍都有著異樣的美感。 細膩。柔情。平穩。鏡頭感。音樂性。 有大段大段的重復。卻讓人覺得簡潔。對文字有極其齣色的控製力。 形式上充滿先鋒性。不産生轟轟烈烈衝突的情節,是顯而易見的虛構,卻不得不去相信。 充滿著愛。縱然無言。 書裏充滿著愛。
评分第一篇蠶絲就看哭瞭。轉摺真的很綿裏藏針
评分好希望能夠通過什麼途徑買到一本啊...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有