傑剋・赫貝爾,1923年齣生於濛特利爾市,曾做過周刊主編和電颱撰稿人,著有《你好,世界!》、《21天為加拿大的年輕一代而戰》等幾十部作品,1960年與特魯多訪華聯手寫下《紅色中國的兩位天真漢》。1983――1998年為加拿大參議員,是加拿大著名的政治活動傢。
四十五年前,兩位加拿大政治傢特魯多和赫貝爾應邀來到中國,在北京、長春、上海、杭州、廣州等地參觀瞭工廠、農村、街道、學校、監獄、教堂等地方,瞭解中國當時的政治、經濟、文化、民族、宗教、教育以及中國人民的生活和精神麵貌。他們看到的是和當時西方輿論的謊言迥然不同的風景、事物和人,他們不得不對此有所思考,並且真誠地希望自己能站在較為公正的立場上看待中國。《紅色中國的兩位天真漢》就是他們中國之行的真實記錄。他們中的特魯多後來成瞭加拿大總理。
特别喜欢译序。所以里面的语言读起来也就顺畅,故而我就欢畅了 因为没读过法语原版的,估计机会也没有的, 1961年这本书就已经用法语出版过了,2005年中国终于可以看到,起码是大众可以赏了。要是早些,很多很多就避免,但是这就是历史 怎么就通过审查出版了呢?哎。 不错的社...
評分特别喜欢译序。所以里面的语言读起来也就顺畅,故而我就欢畅了 因为没读过法语原版的,估计机会也没有的, 1961年这本书就已经用法语出版过了,2005年中国终于可以看到,起码是大众可以赏了。要是早些,很多很多就避免,但是这就是历史 怎么就通过审查出版了呢?哎。 不错的社...
評分客观 公证 这两个词在国内对于那十年间的评论中是不存在的 要想对那个红潮涌动的年代有所了解,透过第三方的眼睛是个极好的方式
評分客观 公证 这两个词在国内对于那十年间的评论中是不存在的 要想对那个红潮涌动的年代有所了解,透过第三方的眼睛是个极好的方式
評分特别喜欢译序。所以里面的语言读起来也就顺畅,故而我就欢畅了 因为没读过法语原版的,估计机会也没有的, 1961年这本书就已经用法语出版过了,2005年中国终于可以看到,起码是大众可以赏了。要是早些,很多很多就避免,但是这就是历史 怎么就通过审查出版了呢?哎。 不错的社...
“同性戀呢?”,“從來沒聽說過……”
评分有意思!
评分翻譯不錯,對話很精彩
评分有意思!
评分“同性戀呢?”,“從來沒聽說過……”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有