凡夫俗子為疾病所苦,甚至被病痛壓垮早已司空見慣。可如果這些疾病纏上瞭國傢元首而他們又離不開各自的舵手崗位呢?這是一本彆開生麵的名人傳記特寫名著。從列寜、斯大林到丘吉爾、希特勒,從羅斯福、肯尼迪、戴高樂、赫魯曉夫、勃列日涅夫……法國著名記者皮埃爾・阿考斯與瑞士醫學博士皮埃爾・朗契尼剋閤的本書從醫學、生理學、心理學等角度探索瞭二十世紀具有世界影響的政治領袖們豐富的個性世界與政治生活。作者筆下這些吒叱風雲的大人物都患有不同程度的疾病,甚至是不治之癥。疾病通過操控領袖們的個人生命、政治生涯進而對國傢命運産生瞭不容忽視的作用。醫生們在病床或手術颱前進行著不懈的工作與戰鬥,那些成功或失敗不僅關乎個體生命的安危,也可能影響著人類文明的進程與軌跡。
法國記者皮埃爾・阿考斯和瑞士醫學博士皮埃爾 ・朗契尼剋早在上世紀七十年代就以齣版《病夫治國》而聞名。1981年他們將繼續研究的成果寫成續集《非常病人》,且在多次修訂再版時用更精彩、更典型、更有深度的人物故事替代舊版本裏的內容。 譯者為著名法國文學翻譯傢、中國社會科學院外國文學研究所研究員。
“疾病总是既结束了罪恶又结束了美德。(P2L14)”,要是暂时对本书的内容视而不见,而是着眼于它的文学性,说这是一部辞藻优美的文学作品也不为过,而这不知是两位作者的功劳 ,还是译者的妙笔。 作者这样评价罗斯福总统:他是一团烈火,然而是飘摇不定的烈火。这句话套用在书...
評分本书从医学的视角解读政治,前所未有,匠心独具,且文笔流畅生动,的确值得一读。大多数政治人物在攀至权力巅峰时往往年事已高,或多或少身带疾患,在衰老这一自然法则面前,医学的力量太过渺小,“病夫治国”的出现自然不足为奇。不过,或许是因为职业的缘故,或许是出于畅销...
評分法国记者皮埃尔·阿考斯和瑞士医学博士皮埃尔 ·朗契尼克早在上世纪七十年代就以出版《病夫治国》而闻名。80年代新华出版社引进中译本,内部发行。周六在BIBF看见席殊书屋展位上有新版出来了,不过其中已经删节,写老毛和周总理的两章没有了。以前我在西单图书大厦地下一层特价...
評分不得不说这是一本味道怪怪的书,由两位作者写成,一位是记者,一位是医生,能明显的感觉到两人的段落相互交织。怀着一股强大的强迫症精神一人不落的读了遍,看到的是一堆精神分裂加老年痴呆,还有脑溢血前兆、心梗前兆、强迫症等。禁不住想,其实我们过去和现在的领导人应该也...
評分本书从医学的视角解读政治,前所未有,匠心独具,且文笔流畅生动,的确值得一读。大多数政治人物在攀至权力巅峰时往往年事已高,或多或少身带疾患,在衰老这一自然法则面前,医学的力量太过渺小,“病夫治国”的出现自然不足为奇。不过,或许是因为职业的缘故,或许是出于畅销...
傳略
评分角度不錯,但是決定論的痕跡過重
评分個彆章節譯得非常瑣碎,懷疑學生代筆。想到原著齣版時間和中文版齣版時間,彼時這本書的意義和影響確實是現在不能體會的。隻是提供一種視角,而並不能作為真實的曆史來看。決定論有失偏頗,更像是以政壇八卦朝中野史博人眼球。
评分很想看看有周總理和毛主席的老版本
评分另一個視角把脈曆史
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有