裏頓· 斯特拉奇(Lytton strachey),英國著名傳記作傢。畢業於劍橋大學,與法軒的莫洛亞、德國的茨威格,同為20世紀傳記文學的代錶作傢。其傳記文學作品打破瞭長期以來那種歌功頌德的官方傳記傳統,具有強烈的破壞偶像成分。 他的作品不多,傳記僅四部,包括:《維多利亞》、《維多利亞女王時代名人傳》、《伊麗莎白與支付塞剋斯》、《人物小傳》。其中《縱多利亞》是成就最高、影響最大的一部,它集中體現瞭作者的傳記文學觀。除瞭傳記文學,他還有一些評論性的作品,包括《法國文學入門》、《書與人》等。
伊麗莎白一世(1533-1603),英格蘭統治者,都鐸王朝黃金時代的締造者。作為女王,她戰勝過不可一世的西班牙無敵艦隊,是不列顛帝國海上傳奇的奠基人,是英格蘭宗教改革平和化及民族統一的堅決倡導者和執行人;作為女人,她捨棄瞭肉休的歡愉和成為一個完整女人的幸福。平衡於雙重身份間的童貞女王懂得如何與她身邊的男人周鏇,同時又保持自己堅守的珍貴堡壘不被攻破,好從容地駕馭瞭他們,統治瞭他們。
英国传记大师里顿的最经典的力作,英国最伟大女王伊丽莎白的一生传奇,内容值得观看,文笔值得品味,翻译值得学习,那是对偶像的破坏,那是对文学的调侃,也是对世界文化的一份独特贡献。你看那伊丽莎白小老太,对于她的了解,我们不能仅仅看到她统治国家的“神”的一面,还要...
評分“当一个国王,戴一顶王冠,众人看了,只觉得光荣无比,却没有看到戴王冠者本人是否愉快。国王的忧虑和困难,我可以恰当地比作高明医师所给的,调上一点香味的药品,或者比作糖衣炮弹,使它容易吞服,实际上都是很苦,很不好吃的。就我自己来说,要不是良心责令我奉行上帝交付...
評分很棒的一本书,英语很风趣,汉语很调侃,故事很有意思,有点宫廷悲喜剧的结合体的意思,爱学习的人可以学习英语和中文的文学语言,爱玩耍的人可以看看其中的精彩对话和片段,很有意思的,我喜欢。伊丽莎白真是个令人感叹的老女人。
評分严重热爱这本传世名篇,那个时代的传世佳作,这个时代又重新演绎,赋予了更加时尚的语言风格,也保留了千万不变的风流传奇故事。这个女王很特殊,因为她是童贞女王,这个女王很奇怪,因为她谈了无数次恋爱,这个女王很另类,因为她谈恋爱不在乎天长地久只在乎曾经拥有,有个性...
評分贴一个我在2002年的评论吧) 上次推荐的《玛丽。斯图亚特》是茨威格(Stefan Zweig)的作品,侯焕闳老师从德文本译的。可与之参看的是几乎记录同一时代的传记《伊丽莎白女王和埃塞克斯伯爵》,Lytton Strachey写的,文笔和译笔都可以与之媲美。这本书也收在前几年的文化生活译...
內容和排版都太淩亂瞭,尤其是排版。作者嘔心瀝血?就産齣這種東西還真讓人覺得蠻微妙的
评分內容和排版都太淩亂瞭,尤其是排版。作者嘔心瀝血?就産齣這種東西還真讓人覺得蠻微妙的
评分這書的正確翻譯不是伊麗莎白和埃塞剋斯伯爵什麼的麼?
评分看不下時再隔瞭一段時間反而看瞭下去。人名還是記不全。曆史這些東西寫得再好也沒法還原原貌,但這種寫法很能吸引人,打算看作者的其他書
评分內容和排版都太淩亂瞭,尤其是排版。作者嘔心瀝血?就産齣這種東西還真讓人覺得蠻微妙的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有