圖書標籤: 傳記 約翰生 英國文學 英國 約翰遜(Johnson,Samuel,1709-1784) 約翰遜(Johnson 鮑斯威爾 經典
发表于2024-10-23
約翰生傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
兩百多年前,在遙遠的英格蘭就鼓勵人們去長城的人,一定是眼界開闊、胸懷遠大的人。這個人是約翰生,他用豐富多彩的創作作品,證實自己不愧是十八世紀著名的詩人、散文傢、小說傢、文學批評傢和英語詞典編纂傢。
同樣,能把這個思想敏銳、博學睿智、風趣幽默的談話大師傳神地錶現齣來的人,一定也是現察細膩、筆力不凡的人。這個人是鮑斯威爾,他用栩栩如生的一部人物傳記,錶明自己是理所當然的傳記文學之父。
這本把兩個人物通過一個時代一個空間一個文壇貫穿聯係在一起的人生大書,不僅影響古今,而且吸引中外,為人敬佩、令人贊嘆。中國現代史上傑齣的文學大傢如林語堂、梁實鞦、錢鍾書、楊繹等都喜歡閱讀和引用這本書。這部充滿人物風範、生活哲理、格言警句的傳記,無疑能把人生引領到一個更高的藝術境界。
約翰遜博士是十八世紀英國文壇的祭酒,他曾費時七年獨立完成睥睨英國文壇的《英文字典》,而他如大熊星座般君臨眾星的魅力,則在他那充滿人生智慧的談論對話、罕見的巧妙言談、那意想不到的比喻、卓越的修辭、洋溢的機智中體現,這使得史蒂文森每天都要像讀《聖經》那樣讀上一些,英國語言學傢喬艾特更是為之著迷,前後手不釋捲地讀瞭五十遍。作者包斯威爾從二十三歲起便與約翰遜成瞭忘年的莫逆之交,他立誌把這位文壇巨擘一點一滴挖掘齣來。對愛好智慧的現代人來說,本書正是一座睿智的寶庫。在這部韆古絕唱的傳記中,讀者除瞭看到因緬懷往事而産生的逼人纔華、光彩奪目的文字外,還可看到包氏本人的悲劇精神,及由此而生所洋溢的兩位不平凡人物的溫馨友情。近代傳記大師莫洛亞曾贊嘆包氏是現代傳記文學之父。此書業已成瞭世界最偉大不朽之傳記文學的經典之作。讀者可以每十年看一次,而且愈看愈有味,同時領會傑齣傳記傢所賦予人的曆史生命以永恒的不朽性。
果然古典英語已經不適閤現在的人看瞭……倒不如說是鮑斯威爾與約翰生的談話錄,或者交往曆史。對於不喜歡不熟悉傳主的人來說,實在乏味空洞。關於約翰生的前五十年記錄有限,內容簡單,贊揚過度,偏見太多。這書的廣告做得太好瞭,實際不值一讀。
評分真是瑣碎。
評分鮑斯威爾的「傳」,使約翰生博士揚名立萬,成為不朽。也成為曆史上第一部最偉大的傳記。林語堂稱18世紀的英國為「約翰生時代」,其影響力,窺見一斑。現代人瞭解約翰生,大多是因為其在英文字典上的成就。注意,是獨自一個人,雇傭瞭六個抄寫員,曆時9年,編撰成書,期間還有一段時間處於停滯狀態。按照蔡田明的說法,在49年以後,中國的學校裏基本上不教約翰生,因為約翰生不符閤「政治正確」。二十一世紀初,約翰生的一些著作得以有中文版麵試,但是全本的「約翰生」,還是遙遙無期。迄今為止,約翰生的中文傳記大緻有四種,第一種是上個世紀七十年代颱灣版本的,也是節選,另外三種是二十世紀初所刊印的,其中一種的版本得底本還是第一種版本。就此看來,我們想要看到真正的中文版的「約翰生傳」,或者說「約翰生全集」。還有相當漫長的時間。
評分關於約翰生博士的一生,如果對錢鍾書有興趣可以看看
評分鮑斯威爾的「傳」,使約翰生博士揚名立萬,成為不朽。也成為曆史上第一部最偉大的傳記。林語堂稱18世紀的英國為「約翰生時代」,其影響力,窺見一斑。現代人瞭解約翰生,大多是因為其在英文字典上的成就。注意,是獨自一個人,雇傭瞭六個抄寫員,曆時9年,編撰成書,期間還有一段時間處於停滯狀態。按照蔡田明的說法,在49年以後,中國的學校裏基本上不教約翰生,因為約翰生不符閤「政治正確」。二十一世紀初,約翰生的一些著作得以有中文版麵試,但是全本的「約翰生」,還是遙遙無期。迄今為止,約翰生的中文傳記大緻有四種,第一種是上個世紀七十年代颱灣版本的,也是節選,另外三種是二十世紀初所刊印的,其中一種的版本得底本還是第一種版本。就此看來,我們想要看到真正的中文版的「約翰生傳」,或者說「約翰生全集」。還有相當漫長的時間。
Samuel Johnson (1709-1784),英国人,政治思想保守,文学崇尚古典主义,注重伦理。乍看之下,似乎是个迂腐老头的形象,可是偶然翻开这本书,就被他充满机锋、措辞优雅的语言吸引。虽然这本书是用18世纪的英语写成的,读起来有点困难,还是决定把它啃完。这里先引几段文字: "...
評分 評分写这个笔记,是因为看到读库1201上的一篇文章,大概就是摘录了《约翰逊传》里的一些段落。 这本书是5、6年前买的。当时刚刚可以领工资,一下子觉得买书很便宜,这本社科版的封面又很漂亮,就买下了。但一直不太喜欢看。 我理想中的传记,是能够提纲挈领,围绕着传主大事记来...
評分这本书似乎缺乏比较好的译本,请问是否还有版权问题,能不能花点时间翻译出来。我在公共域图书里找到了这本书,但仍不能确定是否有问题。如果没有问题的话这是否值得翻译,请解答一下。
評分中文才370多页,但英文全本(如牛津出版社版本)有近1500页,想必中文版一定是根据简编本翻译的,哈佛经典有简编本,三百多页,估计中文版是依据这个版本翻译的。
約翰生傳 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024