In the summer of 1983, twenty-year-old Nick Guest moves into an attic room in the Notting Hill home of the Feddens: conservative Member of Parliament Gerald, his wealthy wife Rachel, and their two children, Toby-whom Nick had idolized at Oxford-and Catherine, highly critical of her family's assumptions and ambitions. As the boom years of the eighties unfold, Nick, an innocent in the world of politics and money, finds his life altered by the rising fortunes of this glamorous family. His two vividly contrasting love affairs, one with a young black clerk and one with a Lebanese millionaire, dramatize the dangers and rewards of his own private pursuit of beauty, a pursuit as compelling to Nick as the desire for power and riches among his friends. Richly textured, emotionally charged, disarmingly comic, this U.K. bestseller is a major work by one of our finest writers.
Alan Hollinghurst is an English novelist, and winner of the 2004 Booker Prize for The Line of Beauty.
He read English at Magdalen College, Oxford graduating in 1975; and subsequently took the further degree of Master of Literature (1979). While at Oxford he shared a house with Andrew Motion, and was awarded the Newdigate Prize for poetry in 1974, the year before Motion.
In the late 1970s he became a lecturer at Magdalen, and then at Somerville College and Corpus Christi College, Oxford. In 1981 he moved on to lecture at University College London. In 1997, he went on an Asia book tour in Singapore.
In 1981 he joined The Times Literary Supplement and was the paper's deputy editor from 1982 to 1995.
He lives in London.
文中提起两次的车牌号“WHO 6”应该是who sex的谐音吧?和脚注中的世界卫生组织貌似没什么关系 另:有人知道另一个车牌NG2485有什么意义吗? 抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了
评分Wani和"the folding star" 里的Luc一样,像一种外表艳丽,而内里已经腐坏的果子。NICK向凯瑟琳讲述wani种种的癖好的时候,喜欢找陌生人3P,喜欢尖叫,喜欢porn,玩笑的语气里其实是有种无奈和酸楚的吧。虽然名正言顺是他的情人,可是他仍然对wani无力掌握,爱而不得(如Ed对Luc...
评分 评分Wani和"the folding star" 里的Luc一样,像一种外表艳丽,而内里已经腐坏的果子。NICK向凯瑟琳讲述wani种种的癖好的时候,喜欢找陌生人3P,喜欢尖叫,喜欢porn,玩笑的语气里其实是有种无奈和酸楚的吧。虽然名正言顺是他的情人,可是他仍然对wani无力掌握,爱而不得(如Ed对Luc...
评分文中提起两次的车牌号“WHO 6”应该是who sex的谐音吧?和脚注中的世界卫生组织貌似没什么关系 另:有人知道另一个车牌NG2485有什么意义吗? 抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了抱歉,你的评论太短了
我通常偏爱那些情节驱动力强的作品,但这本书却凭借其纯粹的“氛围感”牢牢抓住了我。它营造出一种几乎可以触摸到的、略带霉味的、旧时代贵族生活的空气。作者似乎对环境的描摹有着近乎偏执的痴迷,无论是光线透过厚重窗帘投射在地毯上的斑驳,还是老房子里木地板发出的那种特有的吱嘎声,都描绘得栩栩如生。这种环境描写,并非单纯的背景板,它直接参与了角色塑造,甚至可以说是推动情节的隐形力量。故事中那些人物的行动,很多时候不是由他们的“理性”决定的,而是由他们所处的那个特定空间和时代氛围所“规定”的。这让我联想到19世纪那些伟大的现实主义小说,但又加入了一种现代主义的疏离与反思。唯一让我感到些许不适应的是,故事后半段的语调略显低沉,情绪的积累到了一个临界点,仿佛是一根被拉得过紧的琴弦,随时有崩断的危险,但作者最终还是以一种克制的方式收住了。对于追求轻松阅读体验的人来说,这可能是一道门槛,但对我而言,这种沉重的真实感,正是它的价值所在。
评分这本书读起来,就像是参与了一场极其私密的、关于身份认同的哲学辩论。我注意到作者非常巧妙地运用了“面具”这一意象,它贯穿始终,不只体现在化妆舞会或正式场合的礼仪上,更深层地,体现在角色们如何向世界展示“他们希望成为的那个人”。每一个主要角色似乎都在扮演着某个角色,而他们真正的情感内核,却被小心翼翼地隐藏在层层叠叠的社会规范和个人防御机制之下。我花了很多时间去揣摩那些“未说出口的话”,因为在这本书里,沉默往往比喧哗更有力量。作者的叙事视角是流动的,时而贴近一个角色的内心深处,时而又抽离出来,用一种近乎冷酷的旁观者视角审视着这一切的荒诞与必然。这种视角上的跳跃,使得读者始终保持一种警觉性,无法轻易地站队或下判断。它没有提供简单的答案,它抛出了问题:我们有多少成分是真实的自己,又有多少成分是社会期望的投影?这种内省的深度,让我不得不放慢速度,反复咀嚼其中的每一层含义。
评分这本书的叙事节奏简直像夏日午后的一场突如其来的雷阵雨,来得迅猛,去得又带着一丝意料之外的清凉感。我得说,作者对人物内心世界的刻画细腻得令人发指,尤其是主角在面临那些看似微不足道的日常抉择时,那种挣扎、那种自我怀疑,仿佛就是我昨天晚上在镜子前徘徊时的真实写照。情节推进并非那种好莱坞式的跌宕起伏,它更像是一张逐渐展开的古董地图,你得耐下性子,才能辨认出那些隐藏在繁复花纹下的真正路线。我特别欣赏作者在处理社会阶层差异时的那种不动声色的讽刺,没有直接的批判,却在每一个场景、每一句对话中,都渗透着一种结构性的张力。比如,描述一次晚宴的场景,餐桌上的餐具摆放、侍者递送酒水的角度,都无声地讲述了一个关于“谁属于这里”的残酷故事。这本书的语言风格是极其考究的,充满了古典的韵味,但又巧妙地嵌入了现代人的那种疏离感,读起来像是在品尝一坛陈年的老酒,初入口甘甜,回味却悠长且带着一丝不易察觉的辛辣。我花了很长时间才完全沉浸进去,一旦进入,就很难抽身,感觉自己与书中的世界建立了某种共生关系。
评分说句实话,这本书的开头确实有点让人摸不着头脑,它似乎拒绝提供任何明确的“入场券”。它直接将我们丢进了一个充满特定术语和复杂人际关系的漩涡之中,初读时,我感觉自己像个刚踏入一个正在进行的、且门槛很高的派对的局外人,所有人都心照不宣地知道游戏的规则,唯独我需要从零开始摸索。但一旦你适应了那种节奏,并开始理解那些看似随意却极具指向性的符号时,你会发现作者的功力之深厚。它不是那种传统意义上讲述一个完整故事的书,它更像是一幅精心绘制的社会风俗画,充满了细节的肌理和微妙的张力。我尤其欣赏作者对那些边缘人物的刻画,他们往往在主要的冲突线之外游走,却用他们的存在,微妙地平衡着整个故事的重量。他们的几句不经意的评论,有时比主角长篇的独白更能揭示时代的本质。这本书的文学野心是巨大的,它试图捕捉的不是某一个人的命运,而是特定社会结构下,一群人在理想与现实的夹缝中挣扎的集体画像。这绝对是一本需要沉下心来,用尊重和专注去对待的作品。
评分老实讲,我拿到这本书的时候,封面设计给我的第一印象是那种典型的、略显沉闷的文学作品,并没有抱太高的期待。然而,一旦翻开,那种铺陈开来的文字景象彻底颠覆了我的预设。它的结构是极其精巧的,像一个复杂的瑞士钟表,每一个齿轮——无论是闪回的片段、突然插入的旁白,还是那些看似不相关的日常琐事——都在精确地驱动着整体的叙事机器运转。最让我称奇的是作者对“时间”的处理。时间在这里不是线性的,它更像是一种可以被挤压、拉伸、甚至折叠的物质。某一个瞬间的细节可以被放大到占据整整一章的篇幅,而跨越数年的变迁,却可能只用寥寥数语带过。这种处理方式,极大地增强了故事的密度和重量感。它迫使读者必须全神贯注,因为任何一个疏忽都可能让你错过一个关键的转折点,或者一个预示着未来走向的微小线索。这本书的魅力在于它不迎合读者的舒适区,它要求你付出努力去理解,而这种努力带来的回报,是精神上极大的满足感。读完之后,我感觉自己对现实生活中那些被我们习以为常的“理所当然”产生了更深层次的审视。
评分Hollinghurst熟读文学典籍,所以每个字都有来历,除了引用,就是赤裸裸的描写情色。line of beauty是Hogarth说的double curve,更是人的背部曲线,need i say more?
评分Alian Hollinghurst
评分the scandalous life of British aristocracy unraveled gradually....
评分Alian Hollinghurst
评分好虐的一本书。泪目。555
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有