图书标签: 法国文学 小说 法国 马尔罗 周克希 外国文学 王家大道 法国当代文学丛书
发表于2024-12-22
王家大道 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
这是一个冒死亡之险的故事。佩尔肯与克洛德两人都不安于呆在自己欧洲的文明社会里,各自怀着不同的追求来到印度支那的蛮荒地区,佩尔肯要在这可怕的地区里、野蛮的原始部落中建立起自己的权威与统治,而且还要对抗当地政府军的枪炮。他单枪匹马、白手起家进行这种追求,无异于追逐时刻都可能遇上的死神。克洛德则要到密林中去找寻几乎被野草的海洋淹没了的古寺遗迹,看是否能从那里得到大石块上的古代浮雕。他的追求也无异于大海捞针,即使他不遇上食肉生番之类的险情,他的生命力也会很快在那大丛林中被消耗得枯竭殆尽,而后被酷热完全熔化得无影无踪。
安德烈·马尔罗(AndrMalraux,1901-1976)。小说家,评论家。
极不喜欢这类情调的作品,一边偷运殖民地的宫室浮雕、幻想称王于密林深处,一边思考生死爱欲,讽刺得很。克洛德感叹“人们把自己的欲望,把自己的痛苦、自己的存在看得那么认真”,马尔罗的“死亡意识”也沦为日常话语,看得太认真太频繁,反而失其肃穆神秘。
评分他依稀看到自己癫狂着落进一条河里,在流水的哗哗声中拼命呼喊。而死亡仍像悸动着的空气一样包围着他,直至茫茫的远方。没有任何东西,就连这种把他作为猎物抛向阳光的亢奋也一样,再能给他的生命带来些许意义。然而,这个世界上却有那么多人,他们把自己的欲望,把自己的痛苦、自己的存在看得那么认真,就像繁密的枝叶下的虫豸,簇拥在死亡的穹拱之下。这时,他感到随着血液在腕部、颞颥和心房的每次脉动,有一种强烈的欢愉回荡在他的胸膛和腿部:这欢愉冲击着那无所不在的狂热,把它消融在阳光里。其实,那些人们并不会死去,他们就像刚才融进晴空的云朵,就像这片密林,就像那些寺庙,只是流散消遁而已;而他,却就要死去,就要不复存在了……
评分开篇就很动人,另外还有对热带以及疼痛的描写; 对话常常无法分清说话人; 佩尔肯受伤前对死亡的思考有时显得不自然; 结尾属于[看得正有代入感时突然发现“什么就这么没了?”于是又返回去看一遍结尾,看完仍然难以相信就这么没了,觉得故事没讲完,但自己也想不出更好的结尾了]型。 另,书尾的作者介绍显示作者的真实经历丝毫不比这本小说差,作者却没有侧重于故事性,而是将重点放在了所谓对生死的思考上——其实,我想看到一个故事性更浓更具体的小说(就好像作者没有好好利用自己的经历一样——但是话说回来,作者怎么写是他的自由,所以这完全是我的挑剔了) 可是与那些难以下咽简直没有情节的法国小说相比,这本好歹说了一个故事。
评分故事简单。 主要通过人物对话与思考,表达对生死的思考: 正因为我只能无所选择地死去,我就要选择自己的生。 我思考我的死,并不是为了死去,而是为了生。 没有任何东西……再能给他生命带来些许意义。然而,这个世界上却有那么多人,他们把自己的欲望,把自己的痛苦、自己的存在看得那么认真……
评分法国的文化部长写的小说,有文化(*^__^*)
似乎是根据作者自我的经历改编,马尔罗年轻时曾经去印度支那“考古”,结果考古成果被殖民地政府扣押,并被控走私文物。这在我们来自算是狗咬狗了,一个是赤裸裸的掠夺文物,另一个则站在法律正义的旗帜下坐享其成(文物显然是不会归还个人的)。 文中再现这一情节,不过显然扩...
评分似乎是根据作者自我的经历改编,马尔罗年轻时曾经去印度支那“考古”,结果考古成果被殖民地政府扣押,并被控走私文物。这在我们来自算是狗咬狗了,一个是赤裸裸的掠夺文物,另一个则站在法律正义的旗帜下坐享其成(文物显然是不会归还个人的)。 文中再现这一情节,不过显然扩...
评分好久以来没有一本小说给我那么艰难的阅读感受了,按照翻译者周克希先生在散文《译边草》里自己的说法,他自认为不适合成为翻译界的”性格演员“,以适合安德烈马尔罗本身小说的气质。当然我本人也不喜欢有一时期法国小说家喜欢思考存在的那种风格吧。没事找事,自以为重要,其...
评分好久以来没有一本小说给我那么艰难的阅读感受了,按照翻译者周克希先生在散文《译边草》里自己的说法,他自认为不适合成为翻译界的”性格演员“,以适合安德烈马尔罗本身小说的气质。当然我本人也不喜欢有一时期法国小说家喜欢思考存在的那种风格吧。没事找事,自以为重要,其...
评分好久以来没有一本小说给我那么艰难的阅读感受了,按照翻译者周克希先生在散文《译边草》里自己的说法,他自认为不适合成为翻译界的”性格演员“,以适合安德烈马尔罗本身小说的气质。当然我本人也不喜欢有一时期法国小说家喜欢思考存在的那种风格吧。没事找事,自以为重要,其...
王家大道 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024