最后的游牧帝国(准噶尔部的兴亡),据日本讲谈社1995年版译出。
宫脇淳子(1952-),先后毕业于京都大学文学部史学科、大版大学大学院,曾任东京外国语大学亚非语言文化研究所共同研究员,现任该校国际关系基础研究所主任研究员。主要研究领域为蒙古史、游牧王权论。著有《中央欧亚世界》、《西藏佛教社会》等。
晓克(1953-),蒙古族,呼和浩特人,中央民族学院历史学硕士,内蒙古社会科学院历史研究所所长、研究员,长期从事北元史研究。
评分
评分
评分
评分
把日文汉字写成简体字就叫做翻译啦?
评分用了不少满语材料。
评分比较简单易懂,适合入门
评分第二代阿勒坦汗(俺达汗)巴德玛额尔德尼洪台吉在给沙皇的信件中自称“阿勒坦诺门敖鲁其库鲁克齐额尔德尼汗”,宫脇淳子在其著作中将其译为“转动金法☸轮宝王”,我觉得其实可以直接翻译成“金轮法王”嘛
评分第二代阿勒坦汗(俺达汗)巴德玛额尔德尼洪台吉在给沙皇的信件中自称“阿勒坦诺门敖鲁其库鲁克齐额尔德尼汗”,宫脇淳子在其著作中将其译为“转动金法☸轮宝王”,我觉得其实可以直接翻译成“金轮法王”嘛
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有