圖書標籤: 魯拜集 波斯文學 詩集 黃剋孫 詩歌 波斯 詩 奧馬爾·哈亞姆
发表于2025-01-22
魯拜集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
一簞疏食一壺漿
一捲詩書樹下涼
卿為阿儂歌瀚海
茫茫瀚海即天堂
共收錄101首英漢詩作。作者在詩中詠歎人生在世的短暫渺小、宇宙時空的浩瀚偉大。藉著對宗教信仰的追求,存在生命的質疑,抒發十一世紀波斯詩人在靈感與精神各層麵的反映。
關於本書
*品讀詩意精華,本書以英漢對照呈現。
*中譯以七言絕句譯詩,能媲美英譯的絕妙譯作。
波斯著名詩人、天文學傢和數學傢。他寫過多首膾炙人口的「魯拜」--即波斯的四行詩,後集為《魯拜集》一書。奧瑪珈音有「波斯李白」之稱,在縱酒狂歌的錶象之下,洞徹生命的虛幻無常,以絕美的純詩,將人生「淡漠的悲哀」錶達得淋灕盡緻。其詩作融匯瞭科學傢的觀點與詩人的靈感,結閤而為文學藝術上的輝煌傑作。
英譯費氏結樓(Edward FitzGerald, 1809-1883)英國維多利亞時代文學傢。費氏初以佚名發錶《魯拜集》英譯本,後經名詩人D. G. Rossetti發現,加以推介,乃廣為流傳。費氏藉珈音的靈感精神重新創作,醞釀齣詞藻優美的詩章,成為英國文學史上第一位以翻譯作品著稱於世的作傢。
隨便舉個例子,把“sold my Reputation for a song”這句翻譯成"賣去浮名買醉歌",真乃渾然天成而又切閤原旨。但是,對於衝著Khayyam來看的我來說,其實是有些失望的,從這些和李白有幾分相像的詩篇中,還是不知道這個人到底是為何得著尤瑟納爾推崇的。再探。
評分哲理性較強,作者(或譯者)的知識麵很廣,佛道典故、舊約故事、迴俗信手拈來。
評分藉友人的颱版書看,是黃剋孫的版本。大抵時間、棋、酒、人生幾者難解難釋難分。就亂翻,也不太看英文版,很喜歡一句「蓮花燈下蓮花起」。
評分這意譯也是醉
評分甕歌集以甕喻眾生,有趣。譯詩譯到這個地步,厲害。喜歡這首:眼看乾坤一局棋,滿枰黑白子離離。鏗然一子成何劫,惟有蒼蒼妙手知。
真的没有想到,关于一些旧物,能够留下数十年的悬念和牵挂。 关于《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)这部波斯文学的经典(后由英国学者菲茨杰拉德(Edward Fitzgerard)整理翻译),长久以来只局限于耳闻的范畴,虽然那首“a Loaf of Bread”...
評分 評分《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人奥玛·海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华·菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其...
評分《鲁拜集》是诗歌中的经典,郭沫若翻译的《鲁拜集》更富诗人的激情。遗憾的是,这个版本的排版呆笨而花里呼哨,插画艳俗,印刷质量粗糙,实在是有损《鲁拜集》的经典形象。 不少插画家为《鲁拜集》配过插图,有优雅的、妖冶的,有极具阿拉伯风情的,也有卡通甚至很写实的。其...
評分“玩文学”的科学家们 ——读奥玛珈音《鲁拜集》 □/徐强 “鲁拜”是波斯(今伊朗)的一种诗歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韵,有点像我国格律诗中的绝句。奥玛珈音一生写了大量的鲁拜(归其名下的作品多达上千首),英国诗人爱德华•菲茨杰拉德从中精选了101首译...
魯拜集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025