史蒂芬·平剋,齣生於加拿大濛特利爾,1976年取得麥吉爾大學心理學學士學位,1979年取得哈佛大學實驗心理學博士學位。
1982年—2003年,在麻省理工學院腦與認知科學係任教,並專心研究兒童的語言學習模式,並最終成為麻省理工學院認知神經學中心的掌門人。1994年,他的《語言本能》一經齣版,就成為轟動一時的暢銷書,並入選《美國科學傢》(American Scientist)評齣的20世紀100本最佳科學書籍。
2003年,被聘為哈佛大學心理學教授。2008年—2013年,被授予哈佛學院榮譽教授頭銜。
2004年,當選《時代》雜誌全球100位最有影響力人物。2010年—2011年,兩度被《外交政策》雜誌評為全球頂尖思想傢。在2013年《前景》雜誌“最偉大思想傢”的評選中,平剋名列第3。
Dazzling...Pinker's big idea is that language is an instinct...as innate to us as flying is to geese...Words can hardly do justice to the superlative range and liveliness of Pinker's investigations' - "Independent". 'A marvelously readable book...illuminates every facet of human language: its biological origin, its uniqueness to humanity, its acquisition by children, its grammatical structure, the production and perception of speech, the pathology of language disorders and the unstoppable evolution of languages and dialects' - "Nature".
平克写作比较喜欢玩弄辞藻,论证的方式也是那种聪明人的方式,经常看完一段不明所以,结果下一段他就说别的去了,也就是说,你明白就好,不明白那就拜托了你往回翻几页,重新看起。 因为这种写作方式,这本书看到一半差点崩溃,但因为内容很好,舍不得半途而废,还是坚持下来了...
評分这个书的中心思想,就是说,人的语言是与生俱来的,不管你最后说的是中文、英文、西班牙文还是非洲的斯瓦西里话……你说的都是“人话”,只要是“人话”,就是大脑可以学习的范畴。 这种学习“人话”的功能,不用教,我们与生俱来。就好像走路、吃饭、睡觉、做爱一样,都是天...
評分不记得怎么买了这本书,只知道一直放在书架,一直没有读完。直到这一次长时间宅在家里,终于一次性读完了。 几个收获: 关于单词,词根—词干--单词 关于句子:对句法分析有了不同的感受 对一些生理上的构造有了了解:声门、左脑、边缘系统、大脑皮质——真正的语言区坐落于大...
評分我猜大部分linguistics专业的人都有思考过一个问题,我们怎样跟别人“科普”这样一门小众冷门被误解极深的专业呢?我曾经想过的一种思路是告诉别人我们究竟在研究什么。然而在这本书里,我看到Pinker采取了另一种思路来进行科普,即告诉大家人类语言为什么值得研究。 似乎很多...
評分在我们从小到大的英语学习中,难免会遇到一些自以为是的“学霸”,他们看不起低学历,用极富优越感的口吻教导学渣用“英语思维”,他们还嘲笑学渣的语法,喜欢好为人师的指正别人语法中的“错误”…… 作为英语一般般的我来说,也曾经和正在被英语“学霸”智力碾压。可最近我看...
有意思
评分有意思
评分提前看完~~哈哈~~
评分喜歡,好讀有趣,層層遞進
评分喜歡,好讀有趣,層層遞進
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有