艾里希·弗洛姆,著名德裔美籍心理学家、精神分析学家、哲学家。1900年生于德国法兰克福犹太人家庭,1922年获德国海德堡大学哲学博士学位,是二十年代“法兰克福学派”重要成员。纳粹上台后,他于1934年赴美,在从事心理咨询工作的同时,在哥伦比亚大学等学术机构讲学,并先后执教于墨西哥国立大学、密歇根州立大学等高校。1980年弗洛姆病逝于瑞士洛伽诺。
弗洛姆的研究植根于弗洛伊德的精神分析学说和马克思主义哲学理论。他认为人是各自所在的产物,在现代工业化社会,人变得越来越自我疏离,这种孤立感导致人们潜意识下渴望与他人结合、联系。
弗洛姆以深入浅出、平易近人的文笔,创造了大量学术著作和普及性作品,其中影响最大的有《爱的艺术》、《逃避自由》、《健全的社会》、《精神分析的危机》等。
很可悲的发现,实践爱的艺术往往是一个人的修行。 弗洛姆在《爱的艺术》中,理想地认为: “要同对方建立真正的、创造性的紧密关系 。只有爱情才能带给我知识,在结合的过程中回答我提出的问题。在爱情中,在献身中,在深入对方中,我找到了自己,发现了自己,发现了我们双方...
评分为自己的人——现代西方学术文库 作者: [美]埃.弗洛姆 出版社: 生活.读书.新知三联书店 孙依依 译 出版时间: 1988-11-01 其实我过去读的是孙依依译的版本,它是附属在三联以上这本《为自己的人》后的薄薄的一部分而已。可惜在网上找不到这本书的图样,只看到很...
评分 评分我一向对有关爱情的书籍和电影格外鄙视。原因很简单,在这个滥情的时代,不管我们怎么搔首弄姿和眉目传情,始终找不到到达真爱的旅程。我们一方面显摆着对爱情的无所谓,另一方面又因爱的缺乏而深感焦灼与空虚。虽然这个时代已被搞成了自由恋爱的超级市场,可每个人,既不屑于...
评分很多人讲一件事,都喜欢说:我们江苏人,我们上海人,我们金牛座的,我们交大毕业的,我们程序员,我们知乎用户,我们豆瓣用户,……而不是直接说:我……一直觉得这种群体划分很不好,又说不上什么门道来,直到今天看了弗洛姆的《爱的艺术》才知道:同一组人结合,是克服孤独...
在网上重读的香港中大李连江老师的译本(见李老师公众号Wisdom_and_Love),李老师的译本更平实少了华丽的文采,也更加流畅,准确一些,比如先前的“性爱”翻译为“情爱”,就好得多。但是此次阅读已经不想几年前初读时那么激动,Fromm的思想里,途径马克思来自黑格尔的思想痕迹很浓烈,说得直白一些,Fromm深信,人必须先具神性,然后方可获得人性的生活。这种调子过于曲高和寡,阅读这本书可以给我们力量和睿智,太过相信也可能让人在生活中显得呆子气十足。
评分在网上重读的香港中大李连江老师的译本(见李老师公众号Wisdom_and_Love),李老师的译本更平实少了华丽的文采,也更加流畅,准确一些,比如先前的“性爱”翻译为“情爱”,就好得多。但是此次阅读已经不想几年前初读时那么激动,Fromm的思想里,途径马克思来自黑格尔的思想痕迹很浓烈,说得直白一些,Fromm深信,人必须先具神性,然后方可获得人性的生活。这种调子过于曲高和寡,阅读这本书可以给我们力量和睿智,太过相信也可能让人在生活中显得呆子气十足。
评分在网上重读的香港中大李连江老师的译本(见李老师公众号Wisdom_and_Love),李老师的译本更平实少了华丽的文采,也更加流畅,准确一些,比如先前的“性爱”翻译为“情爱”,就好得多。但是此次阅读已经不想几年前初读时那么激动,Fromm的思想里,途径马克思来自黑格尔的思想痕迹很浓烈,说得直白一些,Fromm深信,人必须先具神性,然后方可获得人性的生活。这种调子过于曲高和寡,阅读这本书可以给我们力量和睿智,太过相信也可能让人在生活中显得呆子气十足。
评分在网上重读的香港中大李连江老师的译本(见李老师公众号Wisdom_and_Love),李老师的译本更平实少了华丽的文采,也更加流畅,准确一些,比如先前的“性爱”翻译为“情爱”,就好得多。但是此次阅读已经不想几年前初读时那么激动,Fromm的思想里,途径马克思来自黑格尔的思想痕迹很浓烈,说得直白一些,Fromm深信,人必须先具神性,然后方可获得人性的生活。这种调子过于曲高和寡,阅读这本书可以给我们力量和睿智,太过相信也可能让人在生活中显得呆子气十足。
评分telling you what is love.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有