Born in Moscow in 1821, Fyodor Mikhaylovich Dostoevsky is regarded as one of the greatest writers who ever lived. Literary modernism and various schools of psychology and theology have been deeply changed by his ideas. He died in 1881 in St Petersburg, Russia. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky were awarded the PEN Book-of-the-Month Club Translation for their version of The Brothers Karamazov. They are married and live in France.
Synopsis
From the award-winning translators of Crime and Punishment, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.
Based on a real-life crime which horrified Russia in 1869, Dostoevsky intended his novel to castigate the fanaticism of his country's new revolutionaries, particularly those known as Nihilists. Blackly funny, grotesque and shocking, it is a disturbing portrait of five young men saturated in ideology and bent on destruction, and a compelling study of terrorism
Reviews
'Volokhonsky's and Pevear's translation brings to the surface all of Dostoevsky's subtle linguistic and nationalist humour, and the copious notes are indispensable for making one's way through the thicket of 19th-century Russian politics' - Kirkus Reviews
'An outstanding achievement' John Bayley -
'As close to Dostoevsky's Russian as is possible in English' - Chicago Tribune
——总结分析《卡拉马左夫兄弟》与《群魔》 关于小说是注重思想还是技巧,唯一一个不用感到为难的大概是陀思妥耶夫斯基,因为他一开盘就摸到了双天至尊的绝章。几乎很少见到能够如他将小说的思想与手法结合而创造出小说结构的作家。 陀思妥耶夫斯基身上具有着几种不同...
評分对于俄国历史和托斯陀耶夫斯基的无知使得《群魔》这部小说对我而言或许仅仅是一部小说。因为我读《群魔》完全是受吴飞老师的《自杀与美好生活》一书的影响,因而格外关心并非主角的哲学家基里洛夫的自杀理论。 一、 基里洛夫的形象——彻头彻尾的哲学家 吴飞老师凡言...
評分查尔斯·泰勒/文;若望/译 译者按:本文译自Charles Taylor, “Dostoevsky and Terrorism,” Lonergan Review 4 (1993-94): 131-50.最初是泰勒在位于蒙特利尔康科迪亚大学Lonergan University College所做的一次演讲。原文中的注释就是几处陀思妥耶夫斯基小说的引文,以括号随...
評分鬼》 (也有译作《群魔》的,不过鬼更加符合原意)是俄罗斯大作家陀思妥耶夫斯基在享誉世界的《罪与罚》之后的又一长篇力作,在《罪与罚》的最后,作家预言了半 个世纪后席卷世界的一场“瘟疫“即使在今天我们似乎也不能说我们已经战胜了这场瘟疫。在这部有些笔走偏锋的作品中...
評分查尔斯·泰勒/文;若望/译 译者按:本文译自Charles Taylor, “Dostoevsky and Terrorism,” Lonergan Review 4 (1993-94): 131-50.最初是泰勒在位于蒙特利尔康科迪亚大学Lonergan University College所做的一次演讲。原文中的注释就是几处陀思妥耶夫斯基小说的引文,以括号随...
P&V這一版翻譯真的是太美太棒。最後一百多頁纔進入高潮精彩絕倫,人物把陀氏痙攣的寫作風格體現到瞭極緻。看完隻想大哭。
评分P&V這一版翻譯真的是太美太棒。最後一百多頁纔進入高潮精彩絕倫,人物把陀氏痙攣的寫作風格體現到瞭極緻。看完隻想大哭。
评分P&V這一版翻譯真的是太美太棒。最後一百多頁纔進入高潮精彩絕倫,人物把陀氏痙攣的寫作風格體現到瞭極緻。看完隻想大哭。
评分P&V這一版翻譯真的是太美太棒。最後一百多頁纔進入高潮精彩絕倫,人物把陀氏痙攣的寫作風格體現到瞭極緻。看完隻想大哭。
评分P&V這一版翻譯真的是太美太棒。最後一百多頁纔進入高潮精彩絕倫,人物把陀氏痙攣的寫作風格體現到瞭極緻。看完隻想大哭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有