The Master and Margarita

The Master and Margarita pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Avalon Travel Publishing
作者:Mikhail Afanas?evich Bulgakov
出品人:
页数:402
译者:Mirra Ginsburg
出版时间:1994-1-13
价格:GBP 11.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780802130112
丛书系列:
图书标签:
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Suppressed in the Soviet Union for twenty-six years, Mikhail Bulgakov's masterpiece is an ironic parable of power and its corruption, good and evil, and human frailty and the strength of love. Featuring Satan, accompanied by a retinue that includes the large, fast-talking, vodka drinking black tom cat Behemoth, the beautiful Margarita, her beloved - a distraught writer known only as the Master - Pontius Pilate, and Jesus Christ, The Master and Margarita combines fable, fantasy, political satire, and slapstick comedy into a wildly entertaining and unforgettable tale that is commonly considered one of the greatest novels ever to come out of the Soviet Union. "A wild surrealistic romp.... Brilliantly flamboyant and outrageous."-Joyce Carol Oates, The Detroit News; "Fine, funny, imaginative.... The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative."-Saul Maloff, Newsweek; "Funny, devilish, brilliant satire.... It's literature of the highest order and . . . it will deliver a full measure of enjoyment and enlightenment."-Publisher's Weekly; "A rich, funny, moving and bitter novel.... Vast and boisterous entertainment."-The New York Times

具体描述

读后感

评分

布尔加科夫,《大师和玛格丽特》,66年苏联时候发行的书。数起来,苏联时期的书也看了好几部了,最早看到的是最喜爱的<日瓦戈医生》,之后是《静静的顿河》,然后有后来才知道名气的索尔仁尼琴的《一天》,最近看布尔加科夫,同样是看了才知道这人是有名气的。而高尔基始终被排...  

评分

|本文经作者余华授权收录在插图珍藏版《大师和玛格丽特》一书中,标题为编者修改。 一九三〇年三月二十八日,贫困潦倒的布尔加科夫给斯大林写了一封信,希望得到莫斯科艺术剧院一个助理导演的职位,“如果不能任命我为助理导演……”他说,“请求当个在编的普通配角演员;如果...  

评分

评分

评分

用户评价

评分

年初在台湾教会每次跟众人起立朗读短短的《使徒信经》时总会在“本丢彼拉多”这里卡壳,当时还好奇怎么每次都读不顺。最近为了看懂太师送的多幅插画,啃完了《大师与玛格丽特》。开篇就出现主人公之一"pontius pilate", 查了一下中文原来就是“彼拉多”本人。后知后觉之间觉得不看圣经英文版的坏处就是人物地名对不上号儿...顺便又上网查“彼拉多”,发现更多有意思的知识.....文学作品借助圣经,反过来作品又使我“思考”更多圣经故事....感觉自己像个鸽子捡地上的面包屑来拼凑线索填补知识结构里的空白...感谢撒面包屑的人....人生游戏好有趣,总有妙哉的事情等着我

评分

Mirra Ginsburg 的译本真是最精彩的了,遣词造句和行文流畅度远比流水线装配工夫妻档来得妙,难怪美亚的评论都在大力推荐这个译本!只可惜版本老旧,使用的俄文版本也是早期的删减文本,不过对照着完整且有附注的 Hugh Aplin 版看删减了什么段落猜测删减原因倒也是很有意思,毕竟和当下的 censorship 时代遥相呼应.....

评分

作者的想象力和叙事技巧都是惊人的离奇。简单的叙述,对人性直白的嘲讽,让我不禁摸摸自己的良心。书中的小市民(comrade,citizens),都坏的要命,对钱对性对权力的贪婪,虚荣,信仰的崩坏,可又怯懦的要命,要坏又不敢坏的彻底。叫嚷着把人家的脑袋拧下来,真拧下来又可怜人家要给人家按回去。明明有比耶稣更坏的人,还是处死耶稣,并还在心里可怜耶稣的总督。这些人明知道对错,却不按对错行事,只要一看没有后果,能白占便宜的这种虚伪的态度才让人作呕。魔鬼真的是魔鬼吗,Woland说了,没有邪恶,怎么衬托善良。连我的剑都有影子,这世界要是没有影子,光秃秃的多百无聊赖啊。。。

评分

年初在台湾教会每次跟众人起立朗读短短的《使徒信经》时总会在“本丢彼拉多”这里卡壳,当时还好奇怎么每次都读不顺。最近为了看懂太师送的多幅插画,啃完了《大师与玛格丽特》。开篇就出现主人公之一"pontius pilate", 查了一下中文原来就是“彼拉多”本人。后知后觉之间觉得不看圣经英文版的坏处就是人物地名对不上号儿...顺便又上网查“彼拉多”,发现更多有意思的知识.....文学作品借助圣经,反过来作品又使我“思考”更多圣经故事....感觉自己像个鸽子捡地上的面包屑来拼凑线索填补知识结构里的空白...感谢撒面包屑的人....人生游戏好有趣,总有妙哉的事情等着我

评分

年初在台湾教会每次跟众人起立朗读短短的《使徒信经》时总会在“本丢彼拉多”这里卡壳,当时还好奇怎么每次都读不顺。最近为了看懂太师送的多幅插画,啃完了《大师与玛格丽特》。开篇就出现主人公之一"pontius pilate", 查了一下中文原来就是“彼拉多”本人。后知后觉之间觉得不看圣经英文版的坏处就是人物地名对不上号儿...顺便又上网查“彼拉多”,发现更多有意思的知识.....文学作品借助圣经,反过来作品又使我“思考”更多圣经故事....感觉自己像个鸽子捡地上的面包屑来拼凑线索填补知识结构里的空白...感谢撒面包屑的人....人生游戏好有趣,总有妙哉的事情等着我

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有