圖書標籤: 卡爾維諾 小說 意大利 如果在鼕夜,一個旅人 文學 卡爾維諾 外國文學 小說
发表于2024-11-22
如果在鼕夜一個旅人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
為瞭把小說擺在適當的脈絡中,她們要求高利格尼提供一些歷史資料。他說:「我來設法迴想一下,組成西馬利亞的省分如何在二次大戰後變成辛伯利人民共和國的一部分。辛伯利人重新整理瞭那些在戰爭中失落的西馬利亞人的檔案文件,得以重新評估像菲爾然迪那樣人格複雜的作傢,他使用辛伯利和西馬利亞兩種語言寫作,然而西馬利亞人隻齣版他的西馬利亞文作品,所以數量極少。質與量更好的是以辛伯利文撰寫的作品,但被西馬利亞人藏瞭起來;像這部長篇小說巨著《不怕風吹或暈眩》,其首章的草稿顯然也是用西馬利亞文寫的,並以烏寇.阿迪的筆名簽署。毋庸置疑,這位戶傢在明確選擇瞭辛伯利文以後,纔發現瞭真正的小說靈感……」拉迫不及待地想看到這本書再度從死灰中復生,但卻還得等待讀書小組的女孩和年輕男士們交齣他們的作業,閱讀過程中,一定有人強調生產方式的省思,有人強調改造的過程,有人強調壓抑的昇華,有人強調性的語意符碼,有人強調身體的後設語言,有人則強調寫政治及私人生活方麵的角色逾越。
羅塔莉亞打開她的書夾開始唸著,帶刺的鐵絲網像蜘蛛網一般開始散開,你們兩人隨著其他人一樣安靜跟隨。
你馬上明白你所聽到的東西,和《從陡坡斜倚下來》、《在馬爾泊剋鎮外》、或甚至《如果在鼕夜,一個旅人》不可能有任何關係。你和魯德米拉很快地交換瞭一,或者更正確地說,兩眼,第一眼是疑問,第二眼是同意。無論如何,這是一本一旦開始,就欲罷不能的小說。
伊塔洛·卡爾維諾,1923年10月15日生於古巴,1985年9月19日在濱海彆墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂。父母都是熱帶植物學傢,“我的傢庭中隻有科學研究是受尊重的。我是敗類,是傢裏唯一從事文學的人。少年時光裏寫滿書本、漫畫、電影。他夢想成為戲劇傢高中畢業後卻進八大學農藝係,隨後從文學院畢業。1947年齣版第一部小說《通嚮蜘蛛巢的小徑》,從此緻力於開發小說敘述藝術的無限可能。曾隱居巴黎15年,與列維一施特勞斯、羅蘭巴特、格諾等人交往密切。1985年夏天準備哈佛講學時患病。主刀醫生錶示自己未曾見過任何大腦構造像卡爾維諾的那般復雜精緻。
最近集中研究metafiction便拿齣來重讀,選瞭颱版。sensational novel譯作煽色腥小說真是大型信達雅啊。
評分我看瞭一半,很好看的一本小說。請記得幫我看完。
評分或者是譯本問題
評分或者是譯本問題
評分不太喜歡這種太著跡 / 匠氣的後設手法 (但內容是不錯的)
记得我有一阵子读书是“一口气儿”式的,读某个作家,就一口气儿把他的很多作品读完,我一口气儿读完了王小波,一口气儿读完了村上春树的所有长篇,又一口气儿读完了加缪什么的。我记得卡尔维诺也是在我一口气儿的时期读的,却不知为什么,停在了《寒冬夜行人》这里。不过我也...
評分作者:伊塔诺·卡尔维诺 意大利作家卡尔维诺也是诺贝尔奖的永恒之痛,生死一霎遗憾的错过了瑞典学院的加冕仪式,成为了卡尔维诺终身的遗憾,也给诺贝尔奖造成了永远无法弥补的缺失。如果你翻开这部小说,你将进入的是一片阅读的无尽之林,卡尔维诺用完全前所未见的思维...
評分当毒药在准备时,苏格拉底正在用长笛练习一首曲子。 “这有什么用呢?”有人问他。 “至少我死前可以学习这首曲子。” 在《为什么读经典》的序言结束前,卡尔维诺引用了这个故事。如今似乎不是读经典的时代了,经典于是在书架上也透着文物似的霉味儿,久而久之人的心里也会透着...
評分这并不是一本好看的小说,真的。这里的“好”,意思是容易;但也不是那么晦涩、难懂,让人莫名其妙。相反,它很是吸引人,很新鲜,不但情节,而且结构。 卡尔维诺是意大利最具盛名的现代派作家,他的地位及经历颇有些类似我们的沈从文,都是在生命的拷问下失去了本该属...
評分当毒药在准备时,苏格拉底正在用长笛练习一首曲子。 “这有什么用呢?”有人问他。 “至少我死前可以学习这首曲子。” 在《为什么读经典》的序言结束前,卡尔维诺引用了这个故事。如今似乎不是读经典的时代了,经典于是在书架上也透着文物似的霉味儿,久而久之人的心里也会透着...
如果在鼕夜一個旅人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024