Every Thursday morning for two years in the Islamic Republic of Iran, a bold and inspired teacher named Azar Nafisi secretly gathered seven of her most committed female students to read forbidden Western classics. As Islamic morality squads staged arbitrary raids in Tehran, fundamentalists seized hold of the universities, and a blind censor stifled artistic expression, the girls in Azar Nafisi’s living room risked removing their veils and immersed themselves in the worlds of Jane Austen, F. Scott Fitzgerald, Henry James, and Vladimir Nabokov. In this extraordinary memoir, their stories become intertwined with the ones they are reading. Reading Lolita in Tehran is a remarkable exploration of resilience in the face of tyranny and a celebration of the liberating power of literature.
Azar Nafisi, Ph.D. (Persian: آذر نفیسی) (born December 1955) is an Iranian professor and writer who currently resides in the United States.
Nafisi's bestselling book Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books has gained a great deal of public attention and been translated into 32 languages.
1956年,纳博科夫在《洛丽塔》的出版后记中有些悲观的写到,不应指望一个自由国家的作家会关心美感和肉欲之间的确切界限。在对《洛丽塔》的解读中,他遭受到了各式各样的误读,色情可能是贴到这部作品上最耀眼的标签,而类似于“古老的欧洲诱奸了年轻的美国”这样的隐喻式评价...
評分“女警卫拿了张卫生纸,要我把脸上涂的那些乱七八糟的东西擦干净。 我说我什么也没涂,她就自己拿着卫生纸擦。由于结果令她不满意,因为我真的没化妆,她就更用力擦,擦到整层皮都快被她磨下来了……” 20世纪80年代,伊朗的大学教授阿扎尔·纳菲西正经历着这样荒谬的“...
評分 評分(面纱之下,她们用阅读抵抗世界——阿扎尔·纳菲西新书分享会总结) 维舟 张念 原载 澎湃新闻·翻书党 【编者按】 在《在德黑兰读<洛丽塔>》中,伊朗作家阿扎尔·纳菲西讲述了一个秘密阅读的故事;在《我所缄默的事》中,她讲述一个动荡时代的伊朗家庭的秘密故事。维舟和张...
評分http://www.my1510.cn/article.php?id=3d7c94a966b225ac 《在德黑兰读洛丽塔》一书,2003年在美国出版后,高据《纽约时报》排行榜达半年之久。从当时的书评判断,以为是写给女人看的,笔者就不读了。直到这次伊朗大选风波,才找来看了一遍。作者阿扎尔·纳菲西教授将个人...
很多詞很難…不過從沒想過要把奧斯汀的小說比作舞蹈呢 挺妙的
评分學習分析文本會對自己的生活軌跡産生影響這個我懂。
评分文明的社會多姿多彩,1984彼此相似
评分Senate House.帶著紅色鏡片寫作,帶著綠色鏡片閱讀。
评分in my life i see so many departures
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有