On his 50th birthday, Martin, a world-famous architect prepares for a recorded interview by an old friend in the TV business; but in the course of the conversation a secret emerges that threatens to turn celebration to tragedy. The Goat is hugely enjoyable parable that plumbs the deepest questions of social constraints on the individual expression of love."My plays are an examination of the American Scene, an attack on the substitution of artificial for real values in our society, a condemnation of complacency, cruelty and emasculation and vacuity, a stand against the fiction that everything in this slipping land of ours is peachy keen" - Edward Albee Winner of the 2001 Tony Award for Best Play Shortlisted for the Pulitzer Prize for Drama, 2002 --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
评分
评分
评分
评分
从文学技法的角度来看,这部剧本的语言组织简直是一场盛宴。作者似乎对词汇的运用有着近乎偏执的追求,每一个词的选择都经过了深思熟虑,绝无冗余。它不像某些现代剧作那样追求口语化而牺牲了韵律感,而是成功地在保持自然交流的表象下,构建了一种高度提炼和富有节奏感的诗意表达。我尤其注意到它对“沉默”的处理,那不是简单的停顿,而是一种充满重量感的停顿,它比任何台词都更能传递出角色的内心状态和关系中的权力平衡。读着那些对话,我能清晰地感受到一种舞台上的音乐性,语气的升降、重音的放置,都仿佛被作者提前谱写好了乐谱。这使得这部作品即便是脱离了舞台表演,单作为文本阅读,依然具有强大的感染力和美学价值。这种对语言本身的尊重和精炼,是当代剧作中难得一见的品质。
评分这部剧本给我的整体感觉是极其“锐利”和“挑衅”。它不迎合任何既有的观众期待,而是毫不客气地将一些禁忌的话题和极具争议性的伦理困境推到我们面前,要求我们做出判断。作者似乎并不在乎读者是否会喜欢剧中的角色,他更关心的是我们是否愿意参与到这场智力上的交锋中。叙事上的非线性处理,就像是故意打乱了我们的时间感知,使得过去、现在和未来在角色的意识流中不断交织,制造出一种令人不安的真实感。这让我想起了一些后现代主义的文本实验,但它又巧妙地锚定在极其具体且可信的人物关系之上,避免了纯粹的故弄玄虚。阅读过程中,我好几次停下来,试图在脑海中构建一个清晰的时间轴或因果链,但很快意识到,或许作者的意图就是打破这种线性的、因果论的思维定式。
评分这部作品在探讨人类情感的复杂性方面,展现出了一种近乎残酷的诚实。它没有美化任何一方的情感动机,而是赤裸裸地将那些藏在文明外衣之下的、原始而矛盾的欲望和恐惧挖掘出来。我被作者对于角色内心世界的刻画深深地震撼了。这些人物不是扁平化的符号,而是充满了内在冲突的个体,他们的每一个决定,无论多么令人费解或痛苦,都似乎有其内在的逻辑支撑。特别是关于“爱”与“占有”之间界限模糊的处理,令人深思。剧本巧妙地利用了语言的双关和潜台词,使得观众必须调动所有的智力去解读字里行间隐藏的真正意图。它强迫我们直面自己内心深处那些不愿承认的阴暗面,去审视我们用来构建自我认知的那些“谎言”。这种毫不留情的剖析,让阅读体验充满了挑战性,但同时也是一种极度释放的体验,仿佛经过了一场痛苦但必要的精神洗礼。
评分这部作品的戏剧张力不仅仅体现在情节的冲突上,更深层次地存在于它对“观看”这一行为本身的审视之中。它似乎在不断地提醒读者(和舞台上的观众),我们正在目睹一场精心构造的表演,而这种“被观看”的状态本身就影响了人物的行为和真相的呈现。作者非常高明地运用了多重叙事视角,让我们时常处于一种信息不对等的状态,一会儿我们以为自己掌握了核心秘密,下一秒却发现我们也被角色愚弄了。这种对观众主体性的不断拉扯和戏弄,使得阅读过程充满了主动参与的乐趣。它探讨的议题宏大而深刻,但处理方式却极其克制和精准,没有丝毫的煽情或说教。它留给读者的空间是巨大的,每个人都可以根据自己的经验和理解,在那些留白的区域中填补上属于自己的意义,这才是真正优秀剧本的标志:它永远在邀请你进行下一轮的解读和思考。
评分这部剧作的剧本结构简直像一个精心打磨的迷宫,让人在阅读过程中不断地探索和重新定位。作者对于对话的把握极其精准,那些看似日常的闲聊中,暗流涌动着深刻的哲学思辨和复杂的人性纠葛。我特别欣赏它在叙事节奏上的处理,时而紧凑得令人窒息,仿佛下一秒就要揭开所有秘密;时而又放得很慢,让角色在沉默中进行内心的博弈。你读着读着,会觉得自己的呼吸都跟着舞台上的光影变化而起伏。它不急于给出答案,而是将那些关于身份认同、道德困境的核心议题,像剥洋葱一样,一层层地展示给观众。这种层层递进的写作手法,使得即便是最细微的场景和最不起眼的台词,都可能成为解开后续谜团的关键线索。整个剧本的张力始终保持在一个极高的水准线上,让你在合上书页后,依然沉浸在角色们纠结的命运之中,久久不能平静。它成功地营造了一种强烈的“在场感”,即使只是通过文字,我也能清晰地“看”到那些精心设计的舞台调度和人物调度,这无疑是剧本功力深厚的体现。
评分爱德华奥尔比《山羊或西尔维亚》,惊世骇俗的人兽恋,我读的是范益松的译本。
评分"Be sure you marry someone you're in love with - deeply and wholly in love with - but be careful who you fall in love with, because you might marry him."
评分【2010】我专业为毛会有戏剧课这种问题已经不得而知,不思考影射就一猎奇故事。
评分【2010】我专业为毛会有戏剧课这种问题已经不得而知,不思考影射就一猎奇故事。
评分"Be sure you marry someone you're in love with - deeply and wholly in love with - but be careful who you fall in love with, because you might marry him."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有