迪坎卡近乡夜话

迪坎卡近乡夜话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

果戈理(Nikolay Gogol)

尼古拉‧瓦西里耶維奇‧果戈理(1809~1852),俄國作家,寫實主義文學的創始者。生於烏克蘭一小鄉村的地主家庭。從小受到父母的影響,愛好戲劇、烏克蘭歌謠和民間傳說。第一部浪漫主義故事集《迪坎卡近鄉夜話》使果戈理在俄羅斯文壇上大放異彩,極受好評。接著開始了諷刺喜劇的創作,但因《檢察官》(或譯《欽差大臣》)的演出,遭官方的攻擊和毀謗而離開俄國。長年旅居國外,遠離祖國現實的生活,使果戈理的創作思想發生危機,又受到名評論家別林斯基的嚴厲批判,對自己的作品深感困惱,終致鬱悶而死。

果戈理在二十年的創作生涯中,以一系列膾炙人口的佳作:《迪坎卡近鄉夜話》、《密爾戈羅德》、《彼得堡小說》、《檢察官》、《死靈魂》豐富了俄羅斯文學的寶庫,成為19世紀俄國寫實主義文學的一代宗師,亦被譽為「俄國散文之父」。

譯注者:王愛末

王愛末,浙江嵊縣人。美國加州大學戴維斯校區俄國語文研究所碩士。現為中國文化大學俄國語文學系專任副教授,主授俄語語法(一)、大三俄語、句法學。主要著作有:《現代俄語動詞的多義性》、〈俄語名詞第二格在變格及用法上之疑惑與困難」、〈論俄文新鮮人初習俄語語法所面臨的問題〉、〈談談俄語動詞的截短形式〉、〈俄羅斯舊新年:淺述俄國的舊曆與新曆〉等。

出版者:聯經
作者:里戈理
出品人:
页数:336
译者:王愛末
出版时间:2005-5-1
价格:152.00元
装帧:平装
isbn号码:9789570828566
丛书系列:國科會經典譯注計畫
图书标签:
  • 俄@果戈理 
  • [歐美] 
  • NikolayGogol 
  • @台版 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

果戈理假藉老養蜂人紅髮潘柯之名,講述了八篇故事:〈索羅欽西市集〉、〈伊凡・庫帕拉節前夕〉、〈五月的夜/女落水鬼〉、〈失落的信函〉、〈聖誕節前夜〉、〈魔地〉的情節多在敘述卑鄙的魔鬼如何設計陷害粗心而輕率的哥薩克農夫,或是企圖破壞別人的愛情,但結果總是被揭穿而計不得逞;〈可怕的復仇〉為描寫亂倫與謀殺的浪漫恐怖小說;〈伊凡・費多羅維奇・施邦尼卡和他的姨媽〉卻不再說神道鬼,而是深深刻劃出鄉紳地主們生活的猥瑣和無聊。

此書結合了優美的傳說、神奇的幻想和現實的素描,以明快、活潑、清新、幽默的筆調描繪了烏克蘭大自然的詩情畫意,謳歌了普通小老百姓勇敢、善良和熱愛自由的性格,同時又鞭撻了生活中的醜惡、自私和卑鄙。它是浪漫主義與現實主義創作相結合的產物,被普希金譽為「極不平凡的現象」,從而奠定了果戈理在文壇的地位。

具体描述

读后感

评分

洋人的神神怪怪,没有天朝的丰富多彩。现实看白春仁的,看了一半,实在读不下去,就读满涛的,满涛翻译得很好,但是个别地方有错,估计是校对的问题。  

评分

果戈理出生于乌克兰,因此,在《乡村夜话》中他把叙述的立足点就定在他所热爱的乌克兰这片热土上。 在上中学的时候,每逢节假日,果戈理就到郊区找他认识的农民采风。而最主要的途径,还是他从母亲那里收集民俗民风的生活素材。他把他发现的很多乌克兰民间传说都抄录在“杂记本...  

评分

洋人的神神怪怪,没有天朝的丰富多彩。现实看白春仁的,看了一半,实在读不下去,就读满涛的,满涛翻译得很好,但是个别地方有错,估计是校对的问题。  

评分

安徽文艺出版社 白春仁翻译的 翻译得很不好 前言 模仿一个养蜂的老头在BB,通过他的描述来描绘乌克兰农村热闹的景象,大概是想展现人民的生机勃勃和淳朴的快乐,可惜,翻译的太烂了。这一段文字让我想起琼瑶大妈,每个街边擦皮鞋的都引经据典滔滔不绝。。。我不相信农村是这个...  

评分

文/伊冯波波娜 我在阅读果戈里、普希金的短篇时,是有点怀疑的——你说《狄康卡近乡夜话》《别尔金小说集》是“此曲只应天上有”,我不能赞同——我觉得这些小说,放到今天,都蛮通俗简单的。后来,老师和我说,在当时的环境下,俄罗斯阅读趣味仅仅局限于对法国文学、英国文学...  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有