From the acclaimed author of The Remains of the Day and When We Were Orphans, a moving new novel that subtly reimagines our world and time in a haunting story of friendship and love.
As a child, Kathy–now thirty-one years old–lived at Hailsham, a private school in the scenic English countryside where the children were sheltered from the outside world, brought up to believe that they were special and that their well-being was crucial not only for themselves but for the society they would eventually enter. Kathy had long ago put this idyllic past behind her, but when two of her Hailsham friends come back into her life, she stops resisting the pull of memory.
And so, as her friendship with Ruth is rekindled, and as the feelings that long ago fueled her adolescent crush on Tommy begin to deepen into love, Kathy recalls their years at Hailsham. She describes happy scenes of boys and girls growing up together, unperturbed–even comforted–by their isolation. But she describes other scenes as well: of discord and misunderstanding that hint at a dark secret behind Hailsham’s nurturing facade. With the dawning clarity of hindsight, the three friends are compelled to face the truth about their childhood–and about their lives now.
A tale of deceptive simplicity, Never Let Me Go slowly reveals an extraordinary emotional depth and resonance–and takes its place among Kazuo Ishiguro’s finest work.
石黑一雄,日裔英國小說傢,1954年生於日本長崎,與奈保爾、拉什迪並稱為“英國文壇移民三雄”。石黑一雄的作品並不多,但幾乎每部作品都獲得重要的文學奬項:《遠山淡影》獲溫尼弗雷德·霍爾比紀念奬,《浮世畫傢》獲惠特布萊德年度最佳小說奬,《長日將盡》獲布剋奬,《無可慰藉》獲切爾特納姆文學藝術奬,《浮世畫傢》《我輩孤雛》和《莫失莫忘》均入圍布剋奬決選名單;1995年英女王授予石黑一雄文學領域的大英帝國勛章,1998年獲法國文學藝術騎士勛章,2017年因“以其巨大的情感力量,發掘瞭隱藏在我們與世界的虛幻聯係之下的深淵”而獲諾貝爾文學奬。
石黑一雄笔调典雅平淡,剥洋葱喝凉白开一样慢慢地叙述这个不怎么离奇不怎么科幻不怎么让人激动的故事。对于我们这种看完以后被感伤得说不出话来的人,写在这里的东西也不能透露太多,一透露,半本书就索然无味了。 以他这个调调,你只消看两三章就会明白,不会有I...
評分a delicately woven story you never imagine the British japanese to be writing science fiction. But go on reading and u find he's still the writer of "remains of the day." He puts such emotions into his characters: futility, desperation, tender love leading ...
評分石黑一雄也是看以前恺蒂的介绍,说起来就是他文笔如何如何好,这次读这本小说其实才是第一次看他的一整部作品。果然文笔细腻,文字间有一种洁净感。有种说法叫做“精神上的洁癖”,我怀疑作者就是这类人。 看他写露丝就知道了。在整个故事所笼罩的黑色气氛中,揭示人性弱点和自...
評分石黑一雄确实是一个英国作家,这一点在字里行间我感受到他没有具备其余日本作家的什么共性。硬要说有的话,这是一部悲伤的书,和大多日本小说的基调相似。看到很多人在评论这部书的逻辑,我觉得有些搞笑。这本书的定位应该就是“科幻小说”,就像你去抗议《哈利波特》的逻辑漏...
評分今天讲两个故事。第一个故事来自我正在看的一本小说,玛格丽特·阿特伍德的《使女的故事》,讲的是一个叫基列共和国的虚拟国家的事儿,它的前身是美国,如今已经被宗教原教旨主义者控制。基列共和国可不是什么好地方,现代文明有什么,它就否定什么,我们喜欢干什么,...
I lost Ruth, then I lost Tommy, but I won't lost my memories of them. 沒有大起大落和大悲大喜的情節,後半段的揭秘也是一場空。即便是這樣,還是喜歡石黑的文風,淡淡的憂傷和黑白迴憶碎片,細節總是打動人。
评分It surprises me that they all seem to accept the fate and do it well......
评分如何在被設計的人生中給自己尊嚴。三人其實根本沒有像電影裏那樣登上那艘擱淺的船,所以小說實在是殘酷很多。
评分流暢,動人,自然,好小說大抵如此。@Yoichi 感謝贈書。
评分前陣子又看瞭一遍電影,那種絕望重新彌漫上來,又翻開書看瞭一遍。電影下麵好多抗議說他們長大後為什麼不逃,這是正常世界長大的人的視角和發問,卻不是Hailsham長大的孩子要處理的問題。Hailsham的存在就是要處理潛移默化和接受命運的問題(對我來說又是烏托邦的吊詭形式)。它的視角選取非常聰明,始終限定在Kathy的視綫裏,跟著孩子的視角一起,在平淡的語氣裏開始瞭這段旅程,待到慢慢反應過來,一下子心驚。My name is Kathy H. I’m thirty-one years old, and I’ve been a carer now for over eleven years. 這本書開頭的口吻如此淡然,卻已是文學史上不能磨滅的聲音。這本書我也慢熱,是在年月裏一點一點碾碎瞭我的心。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有