◆觀點內容最新
以迄今英語研究的最新成果解答學習英語所遇到的實際困難。
◆讀者對象廣泛
滿足從中學生到大學英語教師的各種需求。讀者可透過它自行解惑。教師可有根據地回覆學生問題,並引用有說服力的典型例句。翻譯工作者可搜尋難譯和常誤譯的語彙。研究者則可查到其他著作中尚未涉及的某些學術性較強的內容。
◆取材實用性強
收錄中國中學到研究所英語教材經常遇到的問題和翻譯中常見的疑難。
◆內容豐富翔實
收集疑難問題近四千則,許多皆為其他詞典中少見的。
◆講解精闢有效
透過正誤對比、正反對比和相似對比等方式,引起讀者興趣,加深理解和記憶。
◆查詢迅速方便
按照字母順序或書後索引,只需幾秒鐘就能查到問題的答案。
◆取材實際語例
所有正確例句多選自英美等國出版的原文著作,指明出處並列出中譯。
◆結合教材考試
與教材及標準化試題密切結合,也與書刊中英翻譯十分貼近。
◆用途多元廣泛
可依不同使用目的查詢:
按照“詞條查詢”,它是部例句豐富的英漢詞典。
按照“英語文法索引”查詢,它是部英語文法全書。
按照“托福試題索引”查詢,它是部標準化英語試題詳解。
按照“翻譯索引”查詢,它一部英譯中教材或書刊誤譯分析。
◆使用價值長久
由於本書具備多重的優點,它可以成為讀者長期保有,經常查閱的書籍。
趙振才
哈爾濱工業大學教授。原哈工大英語專業研究生教研室主任、中國加拿大研究會理事、黑龍江省譯協理事。畢業於吉林大學外語系。翻譯過二十本書;發表論文八十餘篇;著有《科技英語翻譯常見錯誤分析》、《英語常見問題解答大詞典》(增訂版)、《英語常見問題解答大詞典》(普及本)、《初高中英語考點難點詳解詞典》(學生教師版)、《初高中英語考點難點詳解詞典》(學生版)等書。譯著達一千餘萬字。並曾多次獲選哈爾濱市優秀教師,及獲頒黑龍江省優秀教師榮譽。
评分
评分
评分
评分
作为一个长期的英语学习者,我发现最令人抓狂的是那些“似是而非”的搭配问题,比如动词和介词的固定组合,或者形容词和名词的惯用连接方式。很多时候,我能理解单个词的意思,但把它们放在一起时,总感觉哪里不对劲,听起来像个“中式英语”的蹩脚产物。我非常看重一本权威工具书在这方面的表现。我希望它不仅能罗列出“正确”的搭配,更重要的是能解释“为什么”是这种搭配,是否有历史渊源或是逻辑基础。例如,为什么我们说 "take a risk" 而不是 "make a risk"?这种底层逻辑的梳理,比死记硬背一百个短语列表要有效得多,它能帮助我举一反三,构建自己的语言直觉。如果这本书能深入到词汇的“粘合剂”层面,剖析这些微小的结构力量,那么它对我的帮助将是革命性的,能真正帮助我从“知道”英语跨越到“运用”英语的阶段。
评分说实话,我更偏向于使用那些设计精美、排版清爽的书籍,因为阅读体验直接影响我的学习持久力。市面上有太多工具书,内容是够用了,但字体小得像蚂蚁爬,页边距窄得让人窒息,查阅起来简直是一种折磨。我希望这本《大词典》在内容的深度之外,能在物理形态上做到极致的友好。特别是对于那些需要频繁查阅的复杂条目,如果能采用双栏排版,并且高频词汇或关键释义能用粗体或不同颜色进行有效区分,那将会大大加快我的信息检索速度。我经常在赶时间的时候需要确认一个短语的精确含义,如果翻页和定位需要花费太多精力,那这本书的实用价值就会大打折扣。毕竟,我们购买工具书,就是为了提高效率,而不是增加阅读负担。我对字体、行距、纸张的厚度都有一定的偏好,希望能有一本不仅内容可靠,连“手感”都让人舒适的书籍,这样我才愿意把它放在触手可及的地方,而不是束之高阁。
评分这本新书的封面设计真是太抓人眼球了,那种深沉的蓝色调配上烫金的字体,一股专业又权威的气息扑面而来。我拿到手时,首先就被它扎实的重量感镇住了,这可不是那种拿在手里轻飘飘的“口袋书”,一看就知道里面塞满了真材实料。我平时的工作性质要求我必须和大量的英语书面材料打交道,尤其是那些充满了晦涩术语和复杂句式的技术文档,经常因为一个小小的词汇或表达的细微差别而卡住,影响整体效率。我一直期待着一本真正能系统梳理这些“疑难杂症”的工具书。从目录上看,这本书的编排逻辑似乎非常清晰,不像有些词典那样只是简单地罗列,而是尝试去构建一个解决实际问题的框架。我特别关注了它对那些“易混淆词汇”的处理方式,这部分往往是区分一本好词典和一本普通词典的关键。希望它能提供足够详尽的语境分析和实例,让我不再因为一个介词的滥用而感到心虚。如果这本书能真正做到“有问必答,深入浅出”,那它将是我案头必备的利器,能极大地提升我处理专业英文资料时的自信和准确性。我对这种致力于解决实际痛点的工具书抱有极高的期望值,它代表着对读者时间成本的尊重。
评分我对这类语言学工具的另一个潜在关注点在于其时效性和与时俱进的能力。英语语言是活的,每年都有新的网络用语、科技新词汇和文化流行语不断涌现,这些新生的表达方式正在快速渗透到日常交流乃至正式文本中。一本“老派”的词典可能对这些现象无能为力,导致读者在面对最新的媒体报道或年轻人的交流时感到脱节。我非常好奇,如果这本书是近期修订或出版的,它在收录新词汇和新义项方面做得如何?比如,一些近年来在技术领域或社交媒体上爆火的缩略词或组合词,是否得到了权威的解释和收录?我希望能看到它对当代语言现象的敏感度和包容度。一本优秀的词典,应该既能提供坚实的古典基础,又能精准地捕捉到语言的脉搏,成为连接传统知识与现代交流的有效桥梁。如果它能在这方面表现出色,我会毫不犹豫地将其推荐给我所有追求语言前沿的朋友们。
评分我最近开始自学高级商务英语,遇到了一个非常头疼的问题:很多看似简单的日常用语,一旦进入到正式的商务邮件或谈判场景中,其内涵和潜在的“潜台词”就完全变了样。我试着翻阅了几本市面上主流的英语学习词典,但它们大多侧重于词汇的基础释义和语法结构,对于这种“语境依赖型”的表达方式往往一笔带过,无法满足我这种进阶学习者的需求。我非常希望这本书能够提供更细致的社会文化背景分析,解释为什么在特定的场合下,某个词组会比另一个听起来更得体、更具说服力。比如,关于如何拒绝一个提议又不伤和气的表达,教科书里教的和实际的职场交流中需要的,中间的鸿沟常常让人无所适从。如果这本书能提供大量的真实案例对比,展示不同表达方式在不同文化背景下的接收效果,那简直是为我量身定做了一把钥匙。我期待的不是一本冷冰冰的语言学著作,而是一个经验丰富、洞悉人情世故的语言导师,能在关键时刻点拨我,让我开口说(写)的每一个字都精准到位,体现出专业素养。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有