阿什伯瑞的诗,极获著名论者哈罗德·布卢姆的推崇。作为纽约诗派的一大宗师,阿什伯瑞的现代主义风格将想象力推进到极致,自由地在梦和逻辑之间兑换。
哈罗德·布鲁姆神神鬼鬼的说强势诗人和弱者平分天下。 阿世博瑞跟沃勒斯·斯蒂文斯是二十世纪美国的双子星座,惟有这二人堪称强者。 有道理。和现代性的关系与其他诗人完全不同。想象力的诡谲和逻辑平移之自然超越凡俗。阿世博瑞的声音有着绝对的权威感,坐在台风眼中静观周...
评分哈罗德·布鲁姆神神鬼鬼的说强势诗人和弱者平分天下。 阿世博瑞跟沃勒斯·斯蒂文斯是二十世纪美国的双子星座,惟有这二人堪称强者。 有道理。和现代性的关系与其他诗人完全不同。想象力的诡谲和逻辑平移之自然超越凡俗。阿世博瑞的声音有着绝对的权威感,坐在台风眼中静观周...
评分哈罗德·布鲁姆神神鬼鬼的说强势诗人和弱者平分天下。 阿世博瑞跟沃勒斯·斯蒂文斯是二十世纪美国的双子星座,惟有这二人堪称强者。 有道理。和现代性的关系与其他诗人完全不同。想象力的诡谲和逻辑平移之自然超越凡俗。阿世博瑞的声音有着绝对的权威感,坐在台风眼中静观周...
评分哈罗德·布鲁姆神神鬼鬼的说强势诗人和弱者平分天下。 阿世博瑞跟沃勒斯·斯蒂文斯是二十世纪美国的双子星座,惟有这二人堪称强者。 有道理。和现代性的关系与其他诗人完全不同。想象力的诡谲和逻辑平移之自然超越凡俗。阿世博瑞的声音有着绝对的权威感,坐在台风眼中静观周...
评分哈罗德·布鲁姆神神鬼鬼的说强势诗人和弱者平分天下。 阿世博瑞跟沃勒斯·斯蒂文斯是二十世纪美国的双子星座,惟有这二人堪称强者。 有道理。和现代性的关系与其他诗人完全不同。想象力的诡谲和逻辑平移之自然超越凡俗。阿世博瑞的声音有着绝对的权威感,坐在台风眼中静观周...
从装帧和排版上看,这本书散发出一种故意为之的疏离感。纸张的选择偏向于粗糙的再生纸,油墨的印制似乎也有些许的不均匀,这使得一些本就模糊的意象更增添了一层历史的尘埃感,仿佛这些诗篇并非刚刚写就,而是从某个被遗忘的档案柜中发掘出来的。我常常需要借助台灯,侧着角度才能勉强看清那些被故意压得很淡的副标题。这种对视觉体验的“轻视”,似乎也反映在诗歌本身的内容上。它的主题极其分散,涉及对社会边缘人物的观察,对城市噪音的解构,对遗忘的记忆的探讨,以及一些近乎纯粹的对声音和色彩的抽象描摹。最让我感到困惑的是,在某些篇章中,作者似乎突然插入了一些科学术语或者晦涩的数学符号,它们在诗歌的抒情背景下显得格格不入,如同在交响乐中突然响起的一段电子噪音。这本书似乎在刻意疏远那些寻求简单愉悦的读者,它更像是一张为特定社群准备的“暗号本”,你需要拥有特定的知识背景或心灵共振,才能真正体会到那些潜藏在表层文字之下的微妙趣味。它不是一本可以随便放在床头消遣的读物,它需要你全神贯注,并准备好随时被它的怪诞性所打断。
评分我花了整整一个周末的时间,试图去理清这本诗集试图传达的主线索,但最终我放弃了寻找“意义”。这体验,与其说是阅读,不如说是一场漫无边际的、在作者的意识流中漂流的航行。它的语言风格变化得比天气预报还快。有些部分极其古典,句子结构工整,韵律感强到几乎可以立刻被谱上巴洛克式的协奏曲;而另一些段落,则是近乎口语化的、充满了现代都市的俚语和破碎感,读起来更像是偷听了一段深夜的短信对话,充满了未完成的省略号和模棱两可的暗示。我特别注意到,作者对于“时间”这个主题的处理非常玩味。他似乎不承认线性的时间观,一会儿回到童年的一个夏日午后,一会儿又跳跃到遥远的未来某种文明的黄昏,这种时空上的错位,让人在阅读过程中产生一种轻微的眩晕感,仿佛大脑的缓存不断被强制刷新。这本书最令人沮丧(或者说最迷人)的一点是,它完全不迎合读者的期待。你不会在这里找到那种抚慰人心的、结构完整的十四行诗,而更多的是一些充满张力的、尚未解决的句子,它们在你脑海中盘旋,拒绝被轻易归档或总结。它要求读者做大量的工作,去填补那些巨大的留白,这无疑让它成为了一本极其消耗精力的作品。
评分这本书的独特性在于它对“声音”的执着捕捉。在很多篇章中,视觉的描绘退居其次,取而代之的是对听觉细节的放大——金属摩擦的尖锐声、远方火车汽笛的呜咽、雨点敲打在不同材质屋顶上发出的复杂节奏。作者似乎想把这些声音的颗粒感直接翻译成文字,导致有些句子读起来有着强烈的拟声效果,甚至需要我放慢语速,在脑海中模拟那种听觉场景。这种对声音的痴迷,也影响了诗歌的节奏感。它缺乏传统诗歌那种平稳的呼吸,而是充满了突兀的停顿、急促的重复和突然的加速,仿佛是某个现场录音被粗暴地剪辑过。我欣赏作者这种近乎偏执的实验精神,但他对节奏的这种自由处理,使得阅读体验非常不稳定。你可能在一秒钟内被卷入一种强烈的韵律感中,下一秒钟,这种感觉就会被一个完全不和谐的词组或句式所打破。这本书绝对不适合那种追求流畅和悦耳的听众,它更像是为那些热衷于声音艺术和实验音乐的读者准备的文本,它要求你用耳朵去“阅读”,而不是仅仅用眼睛。最终的感受是,它留下了一堆碎片化的听觉记忆,而非一个完整的叙事或情感体验。
评分阅读这本诗集的过程,像是一场与一个脾气古怪、才华横溢的隐士进行的长途对话。这位“隐士”似乎对所有常规的文学手法都感到厌倦,他热衷于打破第四面墙,直接对读者发问,或者干脆在诗句中间留下大段的空白,好像在等待一个他确信永远不会到来的回答。我注意到一个非常鲜明的特点,那就是他对自然意象的使用,但这种使用是反传统的。他笔下的河流不是象征生命的流动,而是腐败和停滞的象征;高飞的鸟儿不是自由的代名词,而是对地面存在的讽刺。这种颠覆性的视角,迫使我不断审视自己对这些传统象征的固有认知。诗歌的篇幅也变化无常,有的只有三四行,像一句突然击中的警句,力量强大却转瞬即逝;而有的则绵延数页,如同一个无休止的梦境,细节繁复到让人迷失方向。整本书的基调是偏冷的,即使谈论爱与温暖,也总是在字里行间渗出一种宿命般的悲观色彩。它不是一本能让你感到“被治愈”的书,它更像是一面镜子,清晰地映照出世界运行的不公和个体内心的不安,然后轻描淡写地告诉你:“是的,就是这样。”
评分这本诗集,坦白说,初次翻开时,我怀着一种近乎朝圣的心态,期待着能找到那些在文学史上熠熠生辉、早已被无数人歌颂过的篇章。然而,随着指尖划过那些油墨印刷的文字,我发现它似乎并非是那种传统意义上的“精选”。它更像是一份随心所欲的笔记,或者说,是一个沉思者的喃喃自语,被不经意间记录了下来。诗歌的布局松散得有些令人困惑,前后的跳跃性极大,仿佛作者在不同的心境和时间点上随机拾取的碎片。有些篇章的意象构建得极其精妙,比如对黎明时分城市边缘那片被遗忘的废墟的描绘,那种金属的冰冷与微弱光线的挣扎,简直让人屏住呼吸。但紧接着,下一首却陷入了一种晦涩难懂的自我对话,充斥着过于私人的典故和晦涩的哲学隐喻,让人感觉自己像个闯入者,全然无法理解核心的笑点或痛点。这本书在情感的起伏上做到了极致,时而热烈如火山爆发,时而又冷却成冰封的湖面,读完后,你需要的不是喝杯茶放松一下,而是需要一张地图来重新定位自己刚才的内心坐标。它挑战了“精选”这个词的含义,更像是一场对阅读耐心的试炼,但正是这种不加修饰的、近乎粗粝的真实感,偶尔会击中你内心深处一个意想不到的柔软角落,让你突然为某一个错位的比喻而感到醍醐灌顶。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有