王锁瑛(译者)
1951年生于上海,曾在上海外国语学院教授葡语并任教研室主任,现在里斯本教授汉语,从事语言、文学和文化研究芸芸众生。并著有《葡萄牙语音》、《中国人学葡语――兼谈教学方法》、《两个爱情的悲剧》、《简明汉葡辞典》、《葡萄牙语法》等。主要译著有《在澳大利亚的亲戚》、《一个天使的堕落》、《葡萄牙人在华见闻录》。
玛丽娅・费拉斯(评介)
1942年出生,现为里斯本大学文学系教授,长期从事葡萄牙文学和文学理论研究,尤其对浪漫主义文学有深刻研究。有多部著作,并主编《卡米洛文学人物辞典》。
评分
评分
评分
评分
很老套的浪漫主义小说啊,反而倒是期待老神仙会改成啥样。还敢调侃巴尔扎克,哼
评分戏谑之风讲悲情之事
评分戏谑之风讲悲情之事
评分戏谑之风讲悲情之事
评分很老套的浪漫主义小说啊,反而倒是期待老神仙会改成啥样。还敢调侃巴尔扎克,哼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有